English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ З ] / Зачем вам это знать

Зачем вам это знать translate Portuguese

13 parallel translation
- Зачем вам это знать?
Por que é que vocês não quiseram ouvir-me. Porquê?
Я поняла, что вы спросили. Но зачем вам это знать?
Eu entendi, só não sei por que quer saber...
- Зачем вам это знать?
- Por que quer saber?
- Зачем вам это знать?
Porque é que quer saber?
- Зачем вам это знать?
- Porque é que precisa de saber?
Зачем вам это знать?
Porque é que quer saber essa merda?
Зачем вам это знать?
Porque precisa de saber?
Зачем это вам знать?
Porque quer saber?
Он хочет знать, зачем вам это? Ты обрёл мир со зверем внутри себя, теперь ты и так хорош, даже лучше прежнего.
Ele quer saber, porque queres isso, visto que já fizeram a paz com a besta dentro de vós, e que isso talvez seja melhor para vocês.
Я хочу знать, зачем Вам это нужно?
Gostava de saber porque é que tu precisas disto...
Зачем вам это знать?
Por que quer saber?
Зачем вам это нужно знать?
Porque precisam disso?
А вам вообще зачем это знать? - Она больна.
Seja como for, para que quer saber?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]