English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ З ] / Зачем она это делает

Зачем она это делает translate Portuguese

22 parallel translation
Зачем она это делает? Я не знаю.
Porque faz ela isto?
- Зачем она это делает?
- Por que está ela a fazer isto?
"Зачем она это делает?"
Que está ela a fazer?
Зачем она это делает?
Gostaria que ela parasse com esta merda.
Зачем она это делает?
Porque é que ela está a fazer isto?
Зачем она это делает, Джордж?
Por que raio anda ela a fazer isto, George?
Зачем она это делает?
Porque está ela a fazer isto?
- Очень плохо. - Зачем она это делает?
- Porque está ela a fazer isto?
Знаешь, я понимаю, зачем она это делает.
Eu compreendo o que ela, teve que fazer.
Ты же знаешь, зачем она это делает.
Sabes a razão de tudo isto, não sabes?
Кто знает, зачем она это делает?
Sabe-se lá qual é a motivação dela!
Зачем она это делает?
Porque é que ela está a fazer isso?
Зачем она это делает?
O que é que ela fez?
Зачем она это делает?
Porquê?
- Зачем она это делает?
- Porque está ela a fazer isto?
- Анна-Бритт наводит смуту. - И зачем она это делает?
- Anna-Britt está apenas irritada.
Мам. - Зачем она делает это?
Ninguém o vai pisar, mãe.
Я бы предпочла узнать, зачем она здесь. Когда Эстер держала тебя в плену, она хоть как-то намекала, зачем все это делает?
Quando a Esther te manteve prisioneira, deu alguma pista sobre o motivo dela?
Зачем она делает это?
Ela está a fazer isto.
Зачем она делает это со своим лицом?
Porque está ela a fazer aquela cara?
Зачем она делает все это?
Porque faria ela algo assim?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]