Как мне вас называть translate Portuguese
23 parallel translation
Как мне вас называть?
- Sou divorciado. Como é que se chama?
Как мне вас называть?
Como se chama?
Как мне вас называть?
Como devo tratá-la?
- Как мне вас называть?
- Como quer que a trate?
А как мне вас называть?
Como posso chamá-lo?
Итак, как мне вас называть?
Como quer ser chamado?
Господин... как мне вас называть?
Sr. Chefe... Como é que o devo chamar?
Что ж, пока я не знаю, как мне вас называть.
Bem, ainda não sei o que vos hei de chamar.
Как мне вас называть?
- Como se chama?
И как мне вас называть?
E como é que lhe devo chamar?
Я даже не знаю, как мне теперь вас называть!
Não me ocorre nada bastante mau para te chamar.
- Как же мне вас называть?
Como o devo chamar?
- Как мне вас называть?
Como é o devo tratar?
Итак. Как же мне вас называть?
Como quer que lhe chame?
Как... мне называть вас?
O que... deverei chamar-lhe?
Или как мне вас лучше называть?
Será que te devo chamar isso?
Можно мне называть вас как-то иначе, чем кардинал?
Posso chamar-vos outra coisa sem ser, Cardeal?
А вас как мне называть?
- E o que devo chamar-vos?
- Как мне называть вас?
- O que te posso chamar?
Даже не знаю, как мне придется вас называть.
Nem saberei o que vos chamar.
Так как же мне вас называть, сэр?
Então como lhe devo chamar?
Как же мне называть вас?
O que gostaríeis que vos chamasse?
Как мне вас называть?
Vou chamá-lo de quê?
как мне жаль 109
как мне кажется 476
как мне 140
как мне тебя называть 28
как мне стыдно 18
как мне быть 69
как мне плохо 16
как мне больно 16
как мне нравится 67
как мне казалось 64
как мне кажется 476
как мне 140
как мне тебя называть 28
как мне стыдно 18
как мне быть 69
как мне плохо 16
как мне больно 16
как мне нравится 67
как мне казалось 64