English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ К ] / Как прошло собеседование

Как прошло собеседование translate Portuguese

30 parallel translation
- Как прошло собеседование? - А!
- Que tal correu a entrevista?
- Эй, как прошло собеседование?
- Que tal correu a entrevista?
Как прошло собеседование?
Como foi a entrevista? Foi boa.
О, эй, малыш, как прошло собеседование?
Olá amor, como correu a entrevista?
Как прошло собеседование?
Como correu a entrevista?
Ты даже не спросишь меня, как прошло собеседование?
Não me vais perguntar como correu a entrevista de emprego?
Как прошло собеседование?
Como correu a entrevista de trabalho?
Как прошло собеседование?
Como foi a sua entrevista?
Нина хочет знать, как прошло собеседование.
A Nina queria saber como tinha corrido a entrevista.
Как прошло собеседование?
Viste-a?
Как прошло собеседование?
Como foi a entrevista de trabalho?
Как прошло собеседование?
Como foi a entrevista?
Постой, папа! Как прошло собеседование?
Espera, como correu a tua entrevista?
Как прошло собеседование?
Que tal a entrevista?
- Как прошло собеседование?
- Como correu a entrevista?
Как прошло собеседование?
Como foi a entrevista de emprego?
Привет! Как прошло собеседование?
Então, como correu a tua entrevista?
Как прошло собеседование?
Como foi a grande entrevista?
- Как прошло собеседование? - Хорошо.
- Como correu a entrevista de trabalho?
- Как прошло собеседование?
Como foi a entrevista?
Э, как прошло собеседование?
Como correu a entrevista?
- Как прошло ваше собеседование?
- Como correu a vossa entrevista?
А как прошло... твоё собеседование вчера?
Como foi a tua, entrevista no outro dia?
Мам, как прошло твоё собеседование?
Mãe, que tal a entrevista de emprego?
Мэг, как прошло твоё собеседование?
Meg, como foi a tua entrevista?
Как прошло твоё собеседование сегодня?
Como foi a tua procura, por trabalho?
Собеседование прошло очень хорошо, но я решила не соглашаться, и оказалось, что к лучшему, потому что я сказала, как меня достали дурацкие группы, и они меня поняли, и теперь постараются давать мне группы, которые мне нравятся.
Correu mesmo muito bem. Mas decidi não ficar com o lugar. E afinal foi o melhor, porque lhes disse como estava infeliz a trabalhar com bandas de treta e eles compreenderam.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]