English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ К ] / Как твоя поездка

Как твоя поездка translate Portuguese

26 parallel translation
Итак, как твоя поездка?
Então, como foi a viagem?
- Как твоя поездка? - Даже не знаю.
- Que tal te correu a viagem?
Как твоя поездка?
- Como foi a tua viagem?
Возьми мальIшку и расскажи, как твоя поездка?
- Sim, a minha bonequinha... Que tal correu a viagem?
Как твоя поездка?
Como foi a tua viagem?
Как твоя поездка?
Então, que tal foi a viagem?
Барри, как твоя поездка?
Barry, como foi a tua viagem?
Как твоя поездка?
Como está a correr a viagem?
Как твоя поездка?
Como foi a tua viagem.
Как прошла твоя поездка в Америку?
Como foi a viagem à América?
Ну, моя поездка была не так интересна, как твоя.
Não tão interessante quanto a tua, estou certo.
Полагаю, что твоя поездка такая же успешная, как и моя... но повторяю, дай им спокойно умирать.
Espero que a tua viagem tenha tido o mesmo êxito que a minha. Mas eu disse-te para os deixares morrer.
- Как твоя поездка?
Como correu o cruzeiro? Foi uma seca.
Как прошла твоя поездка на Филиппины?
Como é que foi a tua viagem para as Filipinas?
Как прошла твоя поездка?
Como foi a tua viagem?
Как прошла твоя поездка?
Como foi a viagem?
Так как прошла твоя поездка в страну под названием тинейджеры?
Então como foi a visita ao mundo dos meninos ricos?
Как прошла твоя поездка?
Como correu a tua viagem?
Затем долгая поездка вместе верхом, и твоя округлая попка между моих бедер, и тяжелая, как камень, голова у меня на груди...
E então veio aquela longa cavalgada juntos, com este belo rabo redondo encaixado justinho entre as minhas coxas e aquela cabeça dura a bater no meu peito.
Так как прошла твоя поездка?
- Fala-nos da viagem.
Выяснилось, что мы будем проводить время вместе, как отец и сын, раз твоя школьная поездка отменилась.
Lembrei-me de passarmos algum tempo de pai e filho visto que cancelaram o teu passeio da escola.
- Это твоя первая дальнобойная поездка? - Как вы узнали?
- É a tua primeira viagem longa?
Ну, как прошла твоя поездка?
Como foi a tua viagem? Conta-me tudo.
Рэйчел. Как прошла твоя поездка?
Rachel, como correu a tua viagem?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]