English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ К ] / Как твоя поездка

Как твоя поездка translate Turkish

35 parallel translation
Как твоя поездка?
Yolculuğun nasıldı?
Итак, как твоя поездка?
Gezin nasıldı?
Как твоя поездка?
Seyahatin nasıI geçti?
- Как твоя поездка?
- Geziniz Nasıldı?
Как твоя поездка?
- Yolculuk nasıldı?
Возьми мальIшку и расскажи, как твоя поездка?
- Evet, bebeğim. - Yolculuğun nasıl geçti?
- Ну как твоя поездка?
- Yolculuk nasıldı? - İyiydi.
То есть, как твоя поездка?
Yani yolculuğun nasıl geçti?
- Как твоя поездка?
- Gezin nasıldı?
Как твоя поездка?
Seyahatin nasıl geçti?
Барри, как твоя поездка?
Barry, seyahatin nasıl geçti?
Как твоя поездка?
- Seyahatin nasıldı?
- Как твоя поездка?
- Nasıldı gezin?
Привет, как твоя поездка?
Geziniz nasıl geçti?
Как твоя поездка?
- Gezi nasıl geçti?
Как твоя поездка?
Seyahatin nasıldı?
Как твоя поездка в Лондон?
Londra gezin nasıldı?
Как прошла твоя поездка в Америку?
Amerika seyahatin nasıl geçti?
Ну, моя поездка была не так интересна, как твоя.
İyi, eminim sizin için bu kadar ilginç olamazdı.
Полагаю, что твоя поездка такая же успешная, как и моя... но повторяю, дай им спокойно умирать.
Eminim yolculuğun benimki kadar başarılı geçmiştir... ama sana söyledim bırak ölsünler.
Как прошла твоя поездка на Филиппины?
Filipinler tatilin nasıl geçti?
А как же твоя поездка к отцу?
Nam
Как прошла твоя поездка?
Yolculuğun nasıldı?
Как прошла твоя поездка?
Yolculuk nasıl geçti?
Так как прошла твоя поездка в страну под названием тинейджеры?
Zengin gençlerin mekânına ziyaretin nasıldı?
Как прошла твоя поездка домой?
Yolculuğun nasıldı?
Как прошла твоя поездка?
Yolculuğun nasıl geçti?
Затем долгая поездка вместе верхом, и твоя округлая попка между моих бедер, и тяжелая, как камень, голова у меня на груди...
Sonra da o güzel yuvarlak kıçın bacaklarımın arasında sıkışmış ve kaya gibi sağlam kafan göğsüme vurur vaziyette birlikte uzun bir yolculuk yaptık.
Так как прошла твоя поездка?
- Seyahatten bahset bize.
Выяснилось, что мы будем проводить время вместе, как отец и сын, раз твоя школьная поездка отменилась.
Hazır okul gezin iptal olmuşken, baba-oğul bağlarımızı sıkılaştıralım dedim.
Как прошла твоя последняя поездка в лагерь?
Kamptaki son günün nasıldı?
Ну, как прошла твоя поездка?
Ee yolculuğun nasıldı?
Как прошла твоя поездка?
Seyahatin nasıldı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]