English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ М ] / Мел

Мел translate Portuguese

334 parallel translation
Нет, но они с Инес такие разные... как мел и сыр. Осторожно.
Ela é tão diferente da Inès... como um fonógrafo de um rádio sem fio!
- Пап, это всего лишь мел.
É apenas giz, pai.
- Он хрупок, как мел.
- Este está a cair aos bocados.
Мел, не заводи его. Не надо.
Mel, não puxes por ele.
У него мел под ногтями, а не кровь.
não tem sangue.
Конечно, мел кончился. Посмотри там.
Claro, não tem giz. está ali.
Кальций в наших костях - это мел.
O cálcio dos nossos ossos como cal.
Я... Мел Торме.
Chamo-me Mel Torme.
Откуда нам знать, что он не Мел Торме?
Sabemos la se ele nao e o Mel Torme.
Это не Мел Торме.
Nao e o Mel T orme.
Это же Косолапый Джо Вуд, и Мел Отт........ и Гил Ходжес!
É o "Smokey" Joe Wood, o Mel Ott... e o Gil Hodges!
Только посмотри на себя - ты бледная, как мел.
Já viste como estás? Branca como a cal...
Ладно, Сайдшоу Мел, выноси именинный торт!
Pronto, Ajudante Mel, traz o bolo de aniversário.
Эй, детишки, пока Сайдшоу Мел убирает за собой посмотрим у кого в клубе поклонников Красти сегодня именины!
Olá crianças, enquanto o Ajudante Mel se limpa, vamos ver os nomes dos amigos aniversariantes do Krusty de hoje.
У вас мел на лице
Tens giz na cara.
Мел Брукс, оставь нас в покое!
Deixa-nos em paz, Mel Brooks!
Нет, Гастингс, это был не тальк, это был портняжный мел, который применяют столяры, для того, чтобы деревянные ящики легче двигались в пазах. И с помощью которого месье Ворзинг заранее подготовил ящик, в котором лежало ожерелье.
Era um giz francês que os marceneiros usam para que as gavetas de madeira deslizem mais facilmente, e que o Sr. Saunders usou de antemão na gaveta que continha as pérolas.
Но мы должны вернуться, Мел!
ENGOLE E FOGE Tens de voltar!
Дамы и господа, члены коллегии присяжных, кто вам больше нравится - Том Круз или Мел Гибсон?
Senhoras e senhores do júri quem acham mais atraente o Tom Cruise ou o Mel Gibson?
Мел, принеси мне еще один никотиновый пластырь.
ESPOSA MORTA Ei, Mel, traz-me outro adesivo de nicotina.
Заправил чернилами старую ручку, которой писал всю жизнь, взял мел, бумагу и написал письма моим соседям и в полицию.
Não tinha nenhuma tinta para a pena que uso para escrever... e então fui buscar papel e lápis... e escrevi aos vizinhos e à policia.
Погодите, я знаю – он ест мел?
Espera. Ele come giz?
Ее должен был говорить Мел. Но он умер.
O Mel é que devia dizê-la, mas morreu.
Второе : "А вот и Слайдшоу Мел" :
Dois : "aí vem quem sabe. Quem sabe."
и еще раз : "А вот и Сайдшоу Мел".
De novo : "aí vem que sabe."
Мел Гибсон её не играл.
Alguém que o Mel Gibson nunca interpretou.
Нельзя же просто так вытереть мел
Não se pode simplesmente apagar o giz.
Мел!
O giz!
Если нет, позвони Мел и скажи, чтобы она тебя не ждала. Джек? Всё понял?
Caso contrário, liga à Mel e diz-lhe que precisas que ela leve a Maggie.
Ладно. Я тебя знаю, Мел.
Não faz mal.
Я знаю ваше имя, Мел.
Eu lembro-me do teu nome, Mel.
В целом он очень аппетитный, Мел.
Ele é mesmo todo gostoso, Mel.
Я подписался на гастроли с Брюсом, Мел.
- Consegui ir tocar com o Bruce, Mel.
- Пока, Мел.
- Adeus, Mel.
Эмма и Мел придут?
A Emma e o Mel também vêm?
У тебя на лице мел
Tens giz na cara.
- Я и говорю. Не в объективе. Я имею в виду, сам Мел.
Não é o objectivo, é o Mel ele próprio.
Мел, послушай.
Bem, quero que vás para casa, e que descanses. Mel.
Мел был еще более не в фокусе.
O Mel andava ainda mais desfocado.
Слушай, Луис, мне надо выскочить ненадолго. Так что, если тебе так нравится обкуриваться можешь зависнуть здесь с Мел, посмотреть слегка телевизор. - Давай, вперёд.
Louis, tenho de ir a um sítio, portanto ficas aqui a charrar-te e a ver televisão com a Mel?
Я прикинул, блин, у Луиса уже давно не было пиздёнки. Так что я подумал, пусть оторвётся с Мел.
E pensei, " "O Louis não come uma rata há tanto tempo, deixo-o um bocado com a Mel" ".
У меня есть Мел на Гермоза Бич я снимаю квартирку для Симон в Комптоне, ту, где ты остаёшься а в четырёх кварталах отсюда у меня молоденькая 19-летняя деревенская девочка по имени Шеронда. Я нашёл её на автобусной остановке, два дня как из Джоджии босую и деревенскую, как курятник.
tenho a Mel em Hermosa Beach, aluguei a casa de Compton onde tu estás para a Simone, e lá perto tenho uma tipa do campo com 19 anos, a Sheronda, que encontrei acabadinha de chegar da Geórgia,
Это была любовь, Мел.
Era amor, Mel.
Дай сюда мел.
Dà-me o giz.
Знаешь что, Второстепенный Мел?
Adivinha, Ajudante Mel.
Я не буду напрасно тратить мел.
"NÃO IREI DESPERDIÇAR GIZ"
В главной роли Мел Брукс
O número de pessoas a receber benefícios aumentou para 39.000. Eles ainda estão operacionais em cerca de 3.5 milhões
- Привет, Мел.
- Olá, Mel.
- Мел! - Сэмми!
- Mel!
Да брось ты, Мел.
Vá lá, Mel.
Мел, иди сюда.
- Mel, chega aqui.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]