Мел translate Portuguese
334 parallel translation
Нет, но они с Инес такие разные... как мел и сыр. Осторожно.
Ela é tão diferente da Inès... como um fonógrafo de um rádio sem fio!
- Пап, это всего лишь мел.
É apenas giz, pai.
- Он хрупок, как мел.
- Este está a cair aos bocados.
Мел, не заводи его. Не надо.
Mel, não puxes por ele.
У него мел под ногтями, а не кровь.
não tem sangue.
Конечно, мел кончился. Посмотри там.
Claro, não tem giz. está ali.
Кальций в наших костях - это мел.
O cálcio dos nossos ossos como cal.
Я... Мел Торме.
Chamo-me Mel Torme.
Откуда нам знать, что он не Мел Торме?
Sabemos la se ele nao e o Mel Torme.
Это не Мел Торме.
Nao e o Mel T orme.
Это же Косолапый Джо Вуд, и Мел Отт........ и Гил Ходжес!
É o "Smokey" Joe Wood, o Mel Ott... e o Gil Hodges!
Только посмотри на себя - ты бледная, как мел.
Já viste como estás? Branca como a cal...
Ладно, Сайдшоу Мел, выноси именинный торт!
Pronto, Ajudante Mel, traz o bolo de aniversário.
Эй, детишки, пока Сайдшоу Мел убирает за собой посмотрим у кого в клубе поклонников Красти сегодня именины!
Olá crianças, enquanto o Ajudante Mel se limpa, vamos ver os nomes dos amigos aniversariantes do Krusty de hoje.
У вас мел на лице
Tens giz na cara.
Мел Брукс, оставь нас в покое!
Deixa-nos em paz, Mel Brooks!
Нет, Гастингс, это был не тальк, это был портняжный мел, который применяют столяры, для того, чтобы деревянные ящики легче двигались в пазах. И с помощью которого месье Ворзинг заранее подготовил ящик, в котором лежало ожерелье.
Era um giz francês que os marceneiros usam para que as gavetas de madeira deslizem mais facilmente, e que o Sr. Saunders usou de antemão na gaveta que continha as pérolas.
Но мы должны вернуться, Мел!
ENGOLE E FOGE Tens de voltar!
Дамы и господа, члены коллегии присяжных, кто вам больше нравится - Том Круз или Мел Гибсон?
Senhoras e senhores do júri quem acham mais atraente o Tom Cruise ou o Mel Gibson?
Мел, принеси мне еще один никотиновый пластырь.
ESPOSA MORTA Ei, Mel, traz-me outro adesivo de nicotina.
Заправил чернилами старую ручку, которой писал всю жизнь, взял мел, бумагу и написал письма моим соседям и в полицию.
Não tinha nenhuma tinta para a pena que uso para escrever... e então fui buscar papel e lápis... e escrevi aos vizinhos e à policia.
Погодите, я знаю – он ест мел?
Espera. Ele come giz?
Ее должен был говорить Мел. Но он умер.
O Mel é que devia dizê-la, mas morreu.
Второе : "А вот и Слайдшоу Мел" :
Dois : "aí vem quem sabe. Quem sabe."
и еще раз : "А вот и Сайдшоу Мел".
De novo : "aí vem que sabe."
Мел Гибсон её не играл.
Alguém que o Mel Gibson nunca interpretou.
Нельзя же просто так вытереть мел
Não se pode simplesmente apagar o giz.
Мел!
O giz!
Если нет, позвони Мел и скажи, чтобы она тебя не ждала. Джек? Всё понял?
Caso contrário, liga à Mel e diz-lhe que precisas que ela leve a Maggie.
Ладно. Я тебя знаю, Мел.
Não faz mal.
Я знаю ваше имя, Мел.
Eu lembro-me do teu nome, Mel.
В целом он очень аппетитный, Мел.
Ele é mesmo todo gostoso, Mel.
Я подписался на гастроли с Брюсом, Мел.
- Consegui ir tocar com o Bruce, Mel.
- Пока, Мел.
- Adeus, Mel.
Эмма и Мел придут?
A Emma e o Mel também vêm?
У тебя на лице мел
Tens giz na cara.
- Я и говорю. Не в объективе. Я имею в виду, сам Мел.
Não é o objectivo, é o Mel ele próprio.
Мел, послушай.
Bem, quero que vás para casa, e que descanses. Mel.
Мел был еще более не в фокусе.
O Mel andava ainda mais desfocado.
Слушай, Луис, мне надо выскочить ненадолго. Так что, если тебе так нравится обкуриваться можешь зависнуть здесь с Мел, посмотреть слегка телевизор. - Давай, вперёд.
Louis, tenho de ir a um sítio, portanto ficas aqui a charrar-te e a ver televisão com a Mel?
Я прикинул, блин, у Луиса уже давно не было пиздёнки. Так что я подумал, пусть оторвётся с Мел.
E pensei, " "O Louis não come uma rata há tanto tempo, deixo-o um bocado com a Mel" ".
У меня есть Мел на Гермоза Бич я снимаю квартирку для Симон в Комптоне, ту, где ты остаёшься а в четырёх кварталах отсюда у меня молоденькая 19-летняя деревенская девочка по имени Шеронда. Я нашёл её на автобусной остановке, два дня как из Джоджии босую и деревенскую, как курятник.
tenho a Mel em Hermosa Beach, aluguei a casa de Compton onde tu estás para a Simone, e lá perto tenho uma tipa do campo com 19 anos, a Sheronda, que encontrei acabadinha de chegar da Geórgia,
Это была любовь, Мел.
Era amor, Mel.
Дай сюда мел.
Dà-me o giz.
Знаешь что, Второстепенный Мел?
Adivinha, Ajudante Mel.
Я не буду напрасно тратить мел.
"NÃO IREI DESPERDIÇAR GIZ"
В главной роли Мел Брукс
O número de pessoas a receber benefícios aumentou para 39.000. Eles ainda estão operacionais em cerca de 3.5 milhões
- Привет, Мел.
- Olá, Mel.
- Мел! - Сэмми!
- Mel!
Да брось ты, Мел.
Vá lá, Mel.
Мел, иди сюда.
- Mel, chega aqui.
мельница 17
мелкий говнюк 26
мелок 42
мелкий ублюдок 23
мела 32
мельбурн 28
мелани 397
мелкая сучка 16
мельком 28
мелман 67
мелкий говнюк 26
мелок 42
мелкий ублюдок 23
мела 32
мельбурн 28
мелани 397
мелкая сучка 16
мельком 28
мелман 67
мелкий засранец 17
мелкие кражи 19
мельбек 20
мелюзга 25
мелли 321
мелли грант 20
мелвин 158
мелкая сошка 30
мелкое воровство 17
мел гибсон 25
мелкие кражи 19
мельбек 20
мелюзга 25
мелли 321
мелли грант 20
мелвин 158
мелкая сошка 30
мелкое воровство 17
мел гибсон 25