Мир праху его translate Portuguese
18 parallel translation
Оно было вот такой высоты, когда твой брат Аншель умер, мир праху его.
Aquela árvore tinha esta altura quando o teu irmão Anshel morreu... que ele descanse em paz.
Вчера ночью мой младший сын, Чарли, мир праху его, был хладнокровно убит в нашем отеле.
Ontem à noite, o meu filho mais novo, o Charlie... Deus abençoe a sua alma,... foi alvejado a sangue frio, aqui mesmo no nosso hotel.
Мир праху его.
Paz à sua alma.
я, твой отец, мир праху его, Тони, Сильвио Данте.
eu, o teu pai, que Deus o tenha, o Tony, o Silvio Dante...
Мир праху его.
Que descanse em paz.
Мой муж называл это скукотищей, мир праху его.
Digo-lhe, que nada mais entediava o meu falecido marido, que descanse em paz.
Ваш отец, мир праху его... какой гений, какой гений.
O seu falecido pai... Que prodígio! Que génio o dele!
- Кармель, ваш отец, мир праху его...
Carmel, o seu falecido pai...
- Кэллохен, мир его праху... - Опять!
Que Callahan descanse em paz...
А, мир праху его.
- Coitadinho!
Мир его праху в объятиях Господа нашего...
Que ele repouse em paz nos braços de...
Мир праху его.
Cinza a cinza.
Мир его праху.
Requiescat in Pace.
Мир его праху.
Estrela dourada para ele.
Венон Тёрнер, мой дядя, мир его праху, питал слабость к проституткам.
Vernon Turner, o meu falecido tio, que descanse em paz, tinha predileção por prostitutas.
его имя 357
его жена 362
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его брат 122
его здесь нет 962
его не будет 57
его нет в городе 21
его сын 143
его жена 362
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его брат 122
его здесь нет 962
его не будет 57
его нет в городе 21
его сын 143
его отец 295
его девушка 84
его друзья 46
его нет дома 129
его номер 25
его брата 23
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его девушка 84
его друзья 46
его нет дома 129
его номер 25
его брата 23
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19