Не богохульствуй translate Portuguese
28 parallel translation
Мама, не богохульствуй!
Mãe, não fales assim!
Не богохульствуй и прости отца Симеона. Он молился.
Não blasfemes, e desculpa o padre Simão, que devia estar a rezar.
Вы здесь не богохульствуйте!
Não blasfemem aqui!
Не богохульствуй.
Isso foi pela blasfémia.
- Не богохульствуй.
- Sacrilégio!
О, чёрт! - Не богохульствуй.
- Não blasfemes.
- Я же сказал, не богохульствуй.
Não blasfemes!
Не богохульствуйте.
Você está em um templo. Vá enganar em outro lugar.
Сбавь тон и не богохульствуй.
Não blasfeme.
Не богохульствуй, ублюдок. Христос не виноват во всем этом.
Não blasfemes, bastardo, Deus nada teve a ver com isso.
- Не богохульствуй!
- Não blasfeme!
- Не богохульствуй!
- Não blasfemes!
Не богохульствуй!
Não blasfemes!
Не богохульствуй.
Isso é uma blasfémia.
- Не богохульствуй.
Olha a blasfémia.
Не богохульствуй. Дарио Аргенто - фюрер хоррора.
Por favor, o Dario Argento é que é o mestre do terror.
Не богохульствуй!
Morde a língua, seu pagão.
Не богохульствуй, Наоми.
- Não blasfemes, Naomi.
Не богохульствуй
- Não fiques zangada.
Не богохульствуй!
Cuidado com as blasfémias!
* Не богохульствуй. *
- Não digas isso. Mas eu também.
Не богохульствуй!
Cala-te.
Ты тут не богохульствуй, Рэйлан.
É melhor não blasfemares aqui, Raylan.
Не богохульствуй.
Não jures em vão.
Не богохульствуй, мистер.
Não me digas "Meu Deus" menino.
- Не богохульствуй.
Isso é blasfémia.
И я совсем не ожидал увидеть в вашу первую неделю, как вы учите моих студентов богохульству.
E o que eu não esperava ver na sua primeira semana era vê-lo a ensinar asneiras aos meus alunos.
не болей 18
не бойся 3168
не болтай 96
не бойся меня 46
не бойтесь 916
не боюсь 94
не болит 36
не больно 117
не болен 16
не больше 811
не бойся 3168
не болтай 96
не бойся меня 46
не бойтесь 916
не боюсь 94
не болит 36
не больно 117
не болен 16
не больше 811
не боишься 110
не больше и не меньше 28
не более 299
не бог 44
не боись 103
не боясь 17
не болтать 19
не боитесь 22
не бог весть что 18
не более того 111
не больше и не меньше 28
не более 299
не бог 44
не боись 103
не боясь 17
не болтать 19
не боитесь 22
не бог весть что 18
не более того 111