English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Н ] / Не делайте ему больно

Не делайте ему больно translate Portuguese

16 parallel translation
- Только не делайте ему больно,
- Certo. Mas não o magoem.
Не делайте ему больно!
Não o aleijem!
Не делайте ему больно...
Não o magoem...
И не делайте ему больно, если у него нет столько денег, как у вас. Даже если он не один из тех гостей на вашей вечеринке, от чьих шуток все смеются.
E não o faças sentir-se mal se ganhar menos do que tu ou se não for daqueles que fazem as pessoas rirem nos jantares.
Нет, нет! Прошу, не делайте ему больно!
Não, por favor, não lhe façam mal!
- Пожалуйста, не делайте ему больно.
Por favor, por favor. Não lhe faças mal.
Пожалуйста, не делайте ему больно!
Por favor, não o magoe!
Если вы найдете Джесси... не делайте ему больно.
Bem, se encontrarem o Jesse... Por favor, não o magoem. Ele ainda é o meu filho.
Не делайте ему больно.
Não se atreva a magoá-lo.
Пожалуйста. Не делайте ему больно.
Por favor.
Пожалуйста, не делайте ему больно.
Por favor, não o magoes.
Пожалуйста, не делайте ему больно.
Não lhe façam mal!
Не делайте ему больно!
Não o magoe, por favor!
- Не делайте ему больно!
- Não o magoes. - Mãe.
Не делайте ему больно, пожалуйста.
Não o magoem, por favor.
- Пожалуйста, подождите, не делайте ему больно.
Clary! - Espera, por favor, não o magoes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]