English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Н ] / Не делайте ему больно

Не делайте ему больно translate Turkish

15 parallel translation
Папа! Не делайте ему больно!
Ona zarar verme!
И не делайте ему больно, если у него нет столько денег, как у вас. Даже если он не один из тех гостей на вашей вечеринке, от чьих шуток все смеются.
İleride senin kadar para kazanamazsa veya gittiğiniz ortamlarda herkesi güldüremezse moralinin bozulmasına izin verme.
- Пожалуйста, не делайте ему больно.
Lütfen, lütfen ona zarar verme.
Пожалуйста, не делайте ему больно!
Lütfen ona zarar vermeyin!
Детектив. Я знаю, что мой брат сделал ужасные вещи, но... пожалуйста, не делайте ему больно.
Biliyorum kardeşim çok kötü şeyler yaptı ama lütfen ona zarar vermeyin.
Если вы найдете Джесси... не делайте ему больно.
Eğer Jesse'yi bulursanız ona zarar vermeyin. O hâlâ benim çocuğum.
Не делайте ему больно.
Ona zarar vermeyin.
Не делайте ему больно.
Onu incitmeyin.
Пожалуйста, не делайте ему больно.
Lütfen ona zarar verme.
Пожалуйста, не делайте ему больно.
Lütfen ona zarar verme!
Не делайте ему больно!
Lütfen ona zarar vermeyin!
- Не делайте ему больно!
- Canını yakmayın. - Anne!
Не делайте ему больно, пожалуйста.
Ona zarar vermeyin, lütfen.
- Пожалуйста, подождите, не делайте ему больно.
- Dur lütfen, ona zarar verme!
Не делайте ему больно!
Ona zarar vermeyin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]