Некоторые скажут translate Portuguese
19 parallel translation
Некоторые скажут, что о ваших достижениях скоро забудут, что вы не настоящие игроки, что это псевдокоманда.
Dizem que a vossa prestação de hoje será esquecida, que não são verdadeiros jogadores e que isto não é uma equipa.
Некоторые скажут : - Не мог не заметить, что он ему еще и отдрачивает.
Alguns entendidos, entre vocês, terão notado,
Некоторые скажут, что дело в поддержке семьи.
Alguns dizem que é uma família que apoia.
Некоторые скажут : слишком поздно.
Algumas pessoas diriam ser tarde de mais.
Да, некоторые скажут, то же самое о вас.
Sim, e alguns poderiam dizer o mesmo de ti.
Некоторые скажут, что это недальновидно.
Alguns diriam que isso é... miopia.
Некоторые скажут, что он... был параноиком.
Alguns diriam que... ele era paranóico.
Некоторые скажут, что вы вместе работать не можете.
Alguns de vocês até dirão que não podem trabalhar juntos.
Они будут угрожать правлению Себастьяна поскольку некоторые скажут, что они претендуют на трон один за другим, по законному наследованию
Ameaçarão o Reinado de Sebastião, pois alguns dirão que o lugar deles é no trono, um por um, em legítima sucessão.
Некоторые скажут, что пять лет со мной, это достаточное наказание.
Há quem diga que cinco anos comigo é castigo suficiente.
Некоторые скажут, что... что я относилась к Курту по-матерински, заботилась о нем. Я хочу думать, что я его воспитывала, а не просто заботилась.
Sei que algumas pessoas dirão que tratei o Kurt como uma mãe, que tomei conta dele, mas prefiro pensar que estava a desenvolvê-lo, em vez de tomar conta dele.
Некоторые скажут, что вы - отступник.
Alguns diriam que isso faz de si um infiel.
Некоторые скажут, что мой народ был суеверен, но в действительности, мы были под защитой.
Alguns diriam que o meu povo era supersticioso, mas na verdade, nós estavamos protegidos.
Некоторые политкорректные врачи скажут вам, что невозможно заразиться через сидение унитаза, но так же они скажут, что нельзя во время болезни вытирать лицо и промежность одним полотенцем.
Alguns médicos politicamente correctos dir-lhes-ão que é impossível apanhar herpes dum tampo de sanita, mas também lhes dirão para não usar a mesma toalha para limpar a zona púbica e a cara durante uma manifestação.
Некоторые люди скажут вам, продавец - ругательное слово.
Algumas pessoas dirão que vendedor é uma má palavra.
Некоторые ухватятся за это на какое-то время, вообразят себя чемпионом и скажут :
As pessoas fazem isso durante algum tempo e tornam-se especialistas. Dizem : " Sabem, estou animado.
Но некоторые люди наверняка скажут "Да ладно, это всего лишь мастурбация."
Mas existem pessoas que diriam :
Ну, некоторые люди скажут, что это также значит, что ты не ходишь на свидания с другими.
Bem, algumas pessoas podem dizer que não significa sair com outros homens.
Некоторые девушки ничего не говорят, словно бревно в постели, просто лежат там, смотря в потолок, они ничего не сделают и не скажут, тебе придётся сделать всю работу.
Você sempre terá pessoas que vão te apoiar. Me fala que bato neles! Eu meio que reparei que era gay com uns 11 anos e pensei comigo :
скажут 115
некоторое время назад 43
некоторое время 142
некоторые 343
некоторые из них 117
некоторые люди говорят 33
некоторые из нас 41
некоторые вещи никогда не меняются 30
некоторые вещи не меняются 25
некоторые из вас 40
некоторое время назад 43
некоторое время 142
некоторые 343
некоторые из них 117
некоторые люди говорят 33
некоторые из нас 41
некоторые вещи никогда не меняются 30
некоторые вещи не меняются 25
некоторые из вас 40