Никакого пива translate Portuguese
23 parallel translation
Нет-нет, никакого пива.
Nada de cerveja.
Ты не будешь пить никакого пива!
- Não vais nada mais!
И, мистер Гамбл во время тренировок - никакого пива.
Durante o treinamento, a cerveja é proibida.
Ни мяса, ни сыра, и никакого пива.
Não há carne, nem queijo nem cerveja.
Никакого пива?
Nem cerveja?
И никогда не нарушаете правил? Никакого пива.
Nunca viola as regras?
Сегодня никакого пива?
Não leva cerveja hoje?
Никакого пива.
Sem cerveja.
Никакого пива, никакого мяса, никаких девочек, никаких проблем.
Acabou-se a cerveja, a carne e as miúdas.
Нет, Чарли, никакого пива.
Não há cerveja para ti, Charlie.
И даже никакого пива на ночь чтобы снять усталость
Nem sequer uma cerveja à noite para descontrair.
Никакого пива, пошли.
Não, esquece isso.
Никакого пива!
Nada de cerveja!
Ты в курсе, что у тебя две с половиной бутылки виски, лед и никакого пива?
Tens duas garrafas e meia de uísque, mas nenhuma cerveja?
Никакого пива новичкам.
Não há cerveja para calouros.
Никакого пива.
Não compro cerveja.
Мама говорит : "Никакого пива" Взрослый парень ", только маленький мужчина. "
A mamã disse : "Nada de cerveja de gente grande." "Só cerveja de garotos".
И никакого пива в этом холодильнике. Но комната твоя.
E não haverá cerveja naquela geladeira, mas é teu.
Пожалуйста, сэр, никакого пива.
Por favor, senhor, não beba mais cerveja.
больше никакого пива в этом доме!
Acabou a cerveja em casa!
Газировка, никакого пива.
Tudo sumos, sem cerveja.
И я уверен, что вы делаете ошибку, взяв только пива и никакого виски, но это ваши 2 недели.
E apenas cerveja, é também um erro, mas, trata-se das suas duas semanas.
Никакого больше бесплатного пива!
Nem pensar! Basta de bebidas de borla...
пива 215
пива хочешь 28
никаких имен 51
никаких имён 25
никакой 302
никакого 402
никаких 1114
никаких сожалений 58
никаких новостей 30
никаких проблем 844
пива хочешь 28
никаких имен 51
никаких имён 25
никакой 302
никакого 402
никаких 1114
никаких сожалений 58
никаких новостей 30
никаких проблем 844
никак 1281
никаких оправданий 53
никаких сомнений 109
никаких но 71
никакой работы 30
никаких вопросов 185
никак нет 380
никаких изменений 54
никакого риска 39
никакого беспокойства 53
никаких оправданий 53
никаких сомнений 109
никаких но 71
никакой работы 30
никаких вопросов 185
никак нет 380
никаких изменений 54
никакого риска 39
никакого беспокойства 53