English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ О ] / Он был хорошим другом

Он был хорошим другом translate Portuguese

53 parallel translation
И он был хорошим другом.
E era um bom amigo.
Он был хорошим другом.
Era um grande amigo meu.
- Он был хорошим другом для меня. - В хорошие времена.
- Tem sido um bom amigo para mim.
Он был хорошим другом.
Um bom amigo.
Он был хорошим другом.
Era um bom homem para ter como amigo.
Он был хорошим другом. Я понимаю, что ты чувствуешь.
Eu entendo o que tu sentes.
Он был хорошим другом и отличным морским пехотинцем.
Ele era um bom amigo, um bom fuzileiro.
Он был хорошим другом и хорошим соседом, по которому мы будем скучать.
Foi um bom amigo e vizinho. Vai fazer muita falta.
Но все равно он был хорошим другом.
Mas era um bom amigo. Ouça, não posso falar agora.
Он был хорошим другом.
Eu também gostava dele. Ele era um bom amigo.
Он был хорошим другом.
Ele foi um bom amigo.
Он был хорошим другом, то, что здесь произошло, нельзя описать словами.
Era um bom amigo, e o que aconteceu aqui hoje não tem como o descrever.
Я не знаю ничего об этом, но он был хорошим другом моего отца.
Não sei nada disso, mas ele foi um bom amigo para o meu pai.
Послушайте, я скучаю по Бо. Он был хорошим другом. Но это бизнесс.
Sinto falta do Beau, ele era um bom amigo, mas isto é um negócio.
Могу сказать что он был хорошим другом.
Dá para ver que era um bom amigo.
Он был хорошим другом Калеба.
Era amigo do teu irmão.
Он был хорошим другом.
Ele tem sido um bom amigo.
Мы с Доналдсоном много спорили но мне его не хватает. Он был хорошим другом.
Bem, Donaldson e eu discutimos muito mas sinto-lhe a falta terrivelmente.
Ведь он был... он был хорошим другом.
Quer dizer, ele era um... era um bom amigo.
Он был хорошим другом для всех нас.
Ele foi um bom amigo para todos nós.
Он был хорошим другом, иногда, эта работа может быть не проста.
Sim. Ele era um bom amigo e... este serviço pode ser difícil às vezes.
Он был хорошим другом... и хорошим солдатом, для чего это стоило.
Ele era um bom amigo e, se é que vale alguma coisa, um bom fuzileiro.
Он был хорошим другом.
Era um bom amigo.
Он был еще и хорошим другом.
E também era um bom amigo.
Он был моим хорошим другом.
Ele foi muito amigo meu.
Он был отличным другом и хорошим мужем.
Era um grande amigo e um bom marido.
Он был моим хорошим другом.
Era muito meu amigo.
Он был нам хорошим другом, Мать.
Ele tem sido um bom amigo, mãe.
Том Джордан был также моим другом. Он был очень хорошим человеком.
O Tom Jordan era um amigo, um homem excelente.
Послушай, я не говорю, что он был кандидатом на работу в большом офисе. и... он вообще-то не был самым хорошим другом в мире.
Olhe, eu não estou a dizer que ele era um candidato a um cargo superior, e... ele com certeza não era o maior namorado do mundo.
Он... Он был очень хорошим другом.
Ele... era um tipo maravilhoso.
И он был мне хорошим другом.
Ele sempre foi um bom amigo para mim.
Он был мне хорошим другом.
Costumava ser um amigo meu.
Да, он был моим хорошим другом
Sim, sei que é uma amiga minha
Он был хорошим партнером, Большим другом для всех нас... И самое главное..
Ele era um grande sócio, um grande amigo nosso e o mais importante, um grande amigo do basebol.
И каким бы хорошим другом ни был Кларк, он этим человеком не будет.
E por muito bom amigo que o Clark seja, nunca será essa pessoa.
Уильям был не только хорошим полицейским. Он был моим другом.
William não era apenas um bom agente, Era meu amigo.
Ну и насколько... Насколько хорошим другом он был?
- Eram muito próximos?
Он был... был хорошим другом этой семьи.
Ele era... Era um bom amigo desta família.
Он был очень хорошим другом.
Ele era realmente um bom amigo.
Мой... мой отец был хорошим другом премьер-министра Халаби, и когда мои родители умерли, он взял меня к себе.
O meu pai, um... O meu pai era um grande amigo do primeiro-ministro Halabi, e quando os meus pais faleceram, ele acolheu-me.
Он был просто действительно хорошим другом.
Era só um grande amigo.
Он был великим человеком и хорошим другом.
Foi um grande homem... e um bom amigo.
Он... он был хорошим агентом, другом, просто хорошим человеком.
Ele é... era um bom agente, um bom amigo, um bom homem.
Он был моим хорошим другом.
- Tem sido um grande amigo para mim.
Он был хорошим человеком и моим другом.
Ele era uma boa pessoa e era meu amigo.
Он был моим хорошим другом.
Ele era meu amigo.
Он был действительно хорошим другом.
- Ele foi um amigo de verdade.
Он был действительно хорошим другом.
Foi um grande amigo.
Но он был мне хорошим другом. Я бы ни за что не причинил ему вред.
Mas era um querido amigo.
Он говорил мне, что в Вейле ты был его хорошим другом
Ele disse-me que eras o seu melhor amigo em Vejle.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]