Они тебе пригодятся translate Portuguese
28 parallel translation
Они тебе пригодятся, современная вещь.
Espera-me esta noite. Fazes-me morrer.
Думаю, они тебе пригодятся.
Mas eu acho que vai precisar dele.
Я подумала, они тебе пригодятся для встречи
Pensei que precisasses dele para a tua reunião.
Кварк, сестра прислала мне вот это. Я подумала, они тебе пригодятся.
Quark, a minha irmã mandou-me isto.
Я решил, они тебе пригодятся.
Pensei que talvez quisesses isto.
Уверена, в будущем они тебе пригодятся.
Eles terão um papel importante no teu futuro.
Я полагаю, они тебе пригодятся.
Imagino que vás precisar dele.
Может, они тебе пригодятся.
Talvez te possam ser úteis.
Раз ты отправляешься в турне, я подумала, они тебе пригодятся, и...
Sabes, porque estás a ir para a estrada, eu achei que ias precisar, e...
- Они тебе пригодятся.
- Vais precisar.
Они тебе пригодятся.
Vais precisar deles.
Я там оставила пару здоровенных комков, вдруг они тебе пригодятся.
Deixei uns grandes pedaços nele, para te ajudar um pouco.
По всей видимости, они тебе пригодятся.
Parece que vais precisar deles.
Ну, я разбирал свой шкаф и нашел много твоих вещей. Я подумал, что они тебе пригодятся.
Estava a limpar o armário e encontrei um monte de coisas tuas e pensei que talvez as quisesses.
Вот повзрослеешь, они тебе очень пригодятся.
Quando chegares à puberdade, há-de ficar viçoso.
Они тебе пригодятся.
Vão precisar.
А эти, они-то тебе точно не пригодятся.
E estes? Tu não precisas destes.
Держи, Том, по-моему, они тебе пригодятся там, куда ты отправляешься.
Tom, vais precisar disto para onde vais.
Знала, что тебе они пригодятся.
Pressenti que ias precisar disto.
А они тебе еще пригодятся.
Acredita. Vais precisar deles.
- Они тебе не пригодятся.
- Não vais precisar deles.
Или, я даже не знаю, я думал они пригодятся тебе.
Ou, não sei, pensei que elas eram práticos.
Без Джордана они тебе не пригодятся.
Isso não te vai servir de muito sem o Jordan.
- Надеюсь, они тебе не пригодятся.
- Espero que não lhes dês uso.
Надеюсь, они тебе не пригодятся!
Espero que não lhes dês uso!
Можешь взять свои 15 лет и засунуть их себе в задницу, они тебе мало пригодятся.
Podes pegar nos teus 15 anos e atirá-los pela pia abaixo, porque isto é diferente.
Они тебе не пригодятся.
- Não precisarás delas.
Тебе пригодятся они.
Vamos querer isto.
они тебе не нужны 29
они тебе нравятся 40
они тебе понравятся 32
они тебе нужны 16
они тебе не нравятся 20
они тебе понадобятся 24
пригодятся 19
они там 354
они такие милые 75
они твои друзья 31
они тебе нравятся 40
они тебе понравятся 32
они тебе нужны 16
они тебе не нравятся 20
они тебе понадобятся 24
пригодятся 19
они там 354
они такие милые 75
они твои друзья 31
они танцуют 32
они такие 176
они такие красивые 69
они тут 78
они такие же 53
они так делают 22
они тебя любят 26
они твои 137
они тоже 51
они те 28
они такие 176
они такие красивые 69
они тут 78
они такие же 53
они так делают 22
они тебя любят 26
они твои 137
они тоже 51
они те 28