Они такие милые translate Portuguese
63 parallel translation
Но я думаю, они такие милые. - Милые. - Мне они нравятся.
Mas acho... que são muito gen... queridos.
Они такие милые.
É bom ter um cão.
Эти очки, они такие милые.
Estes óculos de sol, são bonzinhos.
Они такие милые.
São tão amorosos.
Они такие милые.
São tão amigáveis.
Они такие милые люди.
São um casal tão agradável.
Они такие милые.
Que queridos.
-... но они такие милые.
-... mas são tão giros. - São.
Они такие милые.
São tão encantadoras!
Они такие милые когда у них проблемы с принтером но когда принтер починен... они выкидывают нас как испорченное варенье!
São muito amiguinhos quando têm um problema com a impressora, mas quando ela está arranjada... atiram-nos fora como se fossemos geleia fora de prazo.
Они такие милые. Потому что, Робин, они похожи на пушистых трубчатых крыс.
Porque, Robin, eles são como ratos felpudos entubados.
- Они такие милые.
São tão fofinhos!
Они такие милые.
São muito bonitas.
Они такие милые!
Eles são tão giros.
Они такие милые.
São tão giros.
Они такие милые, мягкие, с большими глазами и лапками, которые хочется потискать.
- Um daqueles queridos e fofinhos, com olhos enormes e braços que se podiam apertar até não poder mais.
Они такие милые, когда спят.
São tão "queridos" quando estão a dormir.
Да, они такие милые все в косметике и в платьях, расшитых стразами. Правда?
Ficam tão giras com maquilhagem e vestidos com brilhantes.
оставила всего одного. Я ничего не могла с собой поделать. Они такие милые.
se calhar eu guardei só um... eles são tão giros.
Они такие милые.
Parecia que os agradava.
Ой, они такие милые и безвредные. Не удивительно, что ты ничего не опасалась, воспользовавшись их игрой.
Oh, eles são tão fofos e inofensivos, não admira que não tivesses medo de roubar-lhes as ideias.
Поначалу они такие милые...
No início eles são tão queridos.
Они такие милые.
Eram muito lindas.
Просто они такие милые!
- Não consigo evitar, são fofos!
Они такие милые.
Há coisa muito boa aqui.
Они такие милые
A tua família é tão querida.
Боже, правда они такие милые?
Meu Deus, eles não são adoráveis?
- Они такие милые.
- São tão bonitas.
Они такие милые.
Eles são tão simpáticos.
В этом возрасте они такие милые.
São tão encantadoras nesta idade.
Они такие милые, правда?
- São uns amores, não são? - São mesmo.
Они такие милые.
Eles parecem ser boas pessoas.
Они такие милые.
Eles são tão fofos. Adoro-os.
Они такие милые, когда маленькие.
São tão giros quando são pequeninos.
Посмотри на них, они такие милые, они выглядят как сиамские близняшки.
Olha para elas, estão tão lindas, parecem gêmeas siamesas.
Я просто смотрела на эти групповые фото, они такие милые!
Eu só estava a contemplar estas fotografias de turma, são tão giras!
Они такие милые с завязанными глазами.
Que merda! São tão queridos com os olhos vendados.
Они всегда такие милые.
Eles são sempre tão simpáticos.
Они такие прелестные и милые.
Tão adoráveis, amorosos animais.
Они все такие милые, когда женятся на тебе а потом только и слышишь - работа, работа, работа.
Eles são tão queridos quando casamos com eles. - Mas depois, é só trabalho, trabalho, trabalho. - É a minha rede!
Они все такие милые.
O teu avô e os amigos são muito simpáticos. Diverti-me imenso.
Они такие, такие милые, очаровательные.
São tão pequenas e são tão giras, e tão adoráveis.
Конечно, то, что обе они такие милые.
O fato de serem bonitas ajuda.
[ЩЕБЕТАНИЕ] - Они такие милые, когда напуганы.
São tão queridos quando estão assustados.
- И все они такие же милые?
Também era muito gira?
Ой, они все такие милые.
Oh, são todos tão giros.
Они были такие милые.
Eles eram tão queridos.
Но они такие милые!
Mas são tão engraçados.
Знаю, они не такие симпатичные и пушистые как слывут, но вполне милые.
Sei que não são tão bonitas e fofas como deveriam ser, mas elas são simpáticas.
Идисс и Момо, такие милые ребята, они ходят за покупками.
Idrisse e Momo, que bons rapazes. Fazem recados.
Твои носки такие милые! Мне они нравятся.
Tem umas meias tão giras!
они такие красивые 69
они такие 176
они такие же 53
они такие маленькие 16
они такие вкусные 20
такие милые 35
милые мои 27
милые дамы 29
милые 183
милые люди 37
они такие 176
они такие же 53
они такие маленькие 16
они такие вкусные 20
такие милые 35
милые мои 27
милые дамы 29
милые 183
милые люди 37
они там 354
они твои друзья 31
они танцуют 32
они тебе не нужны 29
они тут 78
они тебе нравятся 40
они твои 137
они тебя любят 26
они тоже 51
они так делают 22
они твои друзья 31
они танцуют 32
они тебе не нужны 29
они тут 78
они тебе нравятся 40
они твои 137
они тебя любят 26
они тоже 51
они так делают 22