English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ О ] / Определись уже

Определись уже translate Portuguese

19 parallel translation
Давай, мужик. Определись уже.
Decida-se, homem!
Определись уже, Рядовой.
Escolhe um dos dois, Private.
А, теперь он нервничает. Так определись уже. Нервничает или ревнует?
- Mas ficou nervoso ou com ciúmes?
Определись уже наконец!
Decidam-se, porra!
Старик, определись уже.
Tens de tomar uma decisão.
Мне показалось, ты сказал Марипоса. - Определись уже!
Pensei que tinhas dito que era na Mariposa.
Определись уже.
Tome uma decisão!
Определись уже и не поддавайся его влиянию.
Decide-te, raios e não o deixes influenciar-te.
Я думал, ты не хочешь, чтобы я разговаривал с тобой пока ты в туалете. Определись уже.
Pensei que não quisesses falar enquanto estivesses na sanita.
Определись уже, Джулиан!
Decide-te, Julian.
Я не подписывался на это. Пожалуйста, определись уже.
Não me inscrevi para ser envolvido.
Определись уже, куколка.
És muito confusa, "boneca".
Определись уже!
Decide-te de uma vez.
Определись уже.
- Decide-te.
Определись уже.
Decide-te!
Ты уже определись.
Decide-te.
Определись уже!
Escolhe um lado!
Определись или умри уже.
É tipo : decide-te ou mata-te!
Чёрт, определись уже.
Escolhe um lado!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]