Осталось две минуты translate Portuguese
33 parallel translation
У вас осталось две минуты.
Agora têm dois minutos.
Осталось две минуты до полуночи.
Faltam 2 minutos para a meia-noite.
Баджорские рабочие, у вас осталось две минуты на то, чтобы сдаться и спасти себя.
Trabalhadores bajorianos, restam-vos dois minutos para se renderem aos vossos supervisores cardassianos e salvarem as vossas vidas.
У тебя осталось две минуты.
Querida, só tens mais dois minutos.
Осталось две минуты. Включаются внутренние камеры космического корабля...
Faltam dois minutos e na nave as câmaras interiores estão a começar.
У нас осталось две минуты!
Dois minutos antes do plano acabar!
- До часа ночи осталось две минуты. - Ура!
Faltam dois minutos para a uma da manhã.
В любом случае им осталось две минуты.
Apenas têm dois minutos.
" нас осталось две минуты. ƒопивай.
Temos dois minutos. Toma a tua bebida.
Давай, прошу, у меня осталось две минуты.
Vá lá, só me restam 2 minutos!
Внимание, бросатели камней, до казни осталось две минуты.
Atenção, atiradores de pedras.
Осталось две минуты до конца матча.
Faltam dois minutos do prolongamento.
Сэр, пресса уже собралась. У Вас осталось две минуты.
Senhor, a imprensa está-se a reunir.
Осталось две минуты!
2 minutos à esquerda!
Осталось две минуты.
Vamos! Despachemo-nos!
Осталось две минуты и тридцать секунд.
Restam 2 minutos e 30 segundos.
Осталось две минуты.
Restam 2 minutos.
У нас осталось две минуты.
Temos dois minutos, meu.
Так, Герреро, осталось две минуты.
Muito bem, Guerrero, só restam dois minutos.
Осталось две минуты. Две минуты.
Aviso de dois minutos.
Так, у вас осталось две минуты.
Atenção a todos, têm dois minutos. Dois minutos.
У нас лимит времени, у вас осталось две минуты.
Há um tempo limite. Restam 2 minutos.
Осталось две минуты на репетицию.
Só nos restam dois minutos para ensaios.
Осталось две минуты.
Bem, pessoal, dois minutos.
Осталось две минуты, 30 секунд. Джим.
Zero menos 2 minutos e 30 segundos.
Осталось две минуты.
Zero menos 2 minutos.
Осталось две минуты.
Faltam dois minutos.
Мы договорились? Парню осталось приблизительно две минуты.
Este sujeito tem dois minutos para viver.
Осталось две минуты.
Dois minutos fora.
Две минуты с момента, как он начал плакать. Осталось полторы.
São dois minutos desde que começa a chorar, por isso deve faltar um minuto e meio.
Эс Джей, у тебя осталось на игру две минуты, ясно?
S.J., tem dois minutos pra parar de jogar, certo?
У нас две минуты осталось. Aural Intensity почти закончили.
Vamos, temos dois minutos.
Номер 9, неспортивная игра. Две минуты осталось.
Nº 9, dois minutos por conduta anti-desportiva.
две минуты 443
две минуты назад 18
минуты 1546
минуты и 65
минуты назад 71
осталось еще 28
осталось ещё 18
осталось мало времени 24
осталось пять минут 20
осталось совсем немного 33
две минуты назад 18
минуты 1546
минуты и 65
минуты назад 71
осталось еще 28
осталось ещё 18
осталось мало времени 24
осталось пять минут 20
осталось совсем немного 33
осталось немного 61
остался 39
осталось 607
осталась 30
осталось только одно 18
остальное ты знаешь 20
остальное неважно 39
остался один 40
осталось чуть 33
остались 46
остался 39
осталось 607
осталась 30
осталось только одно 18
остальное ты знаешь 20
остальное неважно 39
остался один 40
осталось чуть 33
остались 46