English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ О ] / Остановите автобус

Остановите автобус translate Portuguese

43 parallel translation
Остановите автобус и всех нас обыщите!
Pára o autocarro e revista-nos a todos!
Остановите автобус или мы все разобьемся!
Pára a carrinha, senão morremos!
Остановите автобус! Что?
O quê?
Остановите автобус!
Pare o autocarro.
Остановите автобус!
Pare o autocarro!
Эй, остановите автобус!
Aguentem aí o autocarro!
Кто-нибудь остановите автобус!
Alguém pare o autocarro!
Остановите автобус! Остановите!
Parem este autocarro!
Кто-нибудь остановите автобус!
Alguém que pare o autocarro!
- Остановите автобус! - Тут нельзя останавливаться1
- Pode encostar, por favor?
Водитель, остановите автобус.
Pare. Condutor, pare o autocarro.
Остановите автобус.
Pare o autocarro.
Остановите автобус.
Pare o autocarro!
Остановите автобус. Остановите. Мадам Арчер.
Pare o autocarro!
Водитель, остановите автобус.
Motorista, pare o autocarro!
- Остановите автобус!
- Pare o autocarro!
Остановите автобус.
Parem a carrinha.
Остановите автобус!
Desculpe lá!
Остановите автобус!
- Pára o autocarro!
Остановите автобус!
Pára aquele autocarro!
Остановите автобус!
Pára o autocarro!
Остановите автобус.
Pára o autocarro.
Эй! Остановите автобус!
Pare o autocarro!
Стойте, остановите автобус!
Espere, pare o autocarro!
Остановите автобус! Остановите автобус!
Pare o autocarro.
Остановите автобус!
Parem a carrinha.
Остановите автобус!
Tire-nos daqui!
Остановите, пожалуйста, автобус.
- Preciso que pare o autocarro.
Остановите чертов автобус!
Parem o caralho do autocarro!
Проклятье, остановите автобус!
Pare o autocarro, bolas!
Проливая свет на то, что было скрыто, и озвучивая недосказанное. Остановите автобус!
A primavera pode ser brutal, revelando segredos há muito selados.
Остановите гребаный автобус, сейчас же!
Parem a porcaria da carrinha, agora!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]