English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ О ] / Откуда он у вас

Откуда он у вас translate Portuguese

28 parallel translation
- Откуда он у вас?
- Como se consegue um desses?
Прошу прощения. Откуда он у вас?
- Perdão, de onde acha que isto veio?
Откуда он у вас?
Onde o conseguiu?
Откуда он у вас?
Onde conseguiu isso?
- Откуда он у вас?
- O que aconteceu?
- Откуда он у вас?
De onde veio?
Можно спросить откуда он у вас?
Importa-se se lhe perguntar onde a conseguiu?
Этого номера нет даже у моей жены. Откуда он у вас?
Nem a minha mulher tem esse número, como o conseguiu?
Номер, с которого вы звоните, откуда он у вас?
Como obteve o número do qual está a ligar?
И вообще, откуда он у вас?
Como é que vocês o têm?
Отчет агентства. Откуда он у вас?
O relatório da NTSB.
Откуда он у вас?
Onde a encontrou?
Откуда он у вас?
Como é que o conseguiu?
Откуда он у вас?
- Como conseguiu?
Мне нужно знать, откуда он у вас.
Preciso de saber onde a arranjou.
Откуда он у вас?
Onde conseguiste isso?
- Откуда он у вас?
- Onde a ganhou?
Откуда он у вас?
Que foi isso?
Так откуда он у вас?
Agora digam-me onde a encontraram.
Я не знаю, откуда у вас эти сведения, но передо мной он не раскрывался.
Não sei quais são as suas fontes, mas ele não morria de amores por mim.
Откуда они у тебя? Я взял их у Дэймона, а он от Логана .. который, должно быть, взял их у вас.
Tirei-o ao Damon, que o tinha tirado ao Logan, que o deve ter tirado a ti.
Откуда он у вас?
Como é que encontraste isto?
Откуда он у вас?
- Onde é que a conseguiu?
Откуда он у вас?
Como a fez?
Откуда он у вас?
Como o obteve?
- Откуда он у вас?
Onde consegui-o isso?
Откуда у вас газ? Да? Я думал, что он его украл.
Onde é que arranjaste o combustivel? Pensei que o tivesses roubado.
"Откуда у вас такая идея?" - ответит он.
"De onde vem a ideia?", pergunta ele.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]