English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ О ] / Отличный план

Отличный план translate Portuguese

211 parallel translation
Переезд в Терновую Долину - отличный план!
Mudar para Thorn Valley é um bom plano!
Разве это не отличный план?
Quem diz que não é um grande plano?
- Отличный план.
- Bom plano, júnior.
Отличный план, Барт.
Óptimo plano, Bart.
Это отличный план, Эйнар.
Excelente plano, Einar.
Отличный план : клип за Фэйс.
Brilhante! A gravação pela Faith.
Отличный план.
Belo plano.
- Отличный план.
Grande plano!
- Отличный план, Маршал.
Grande plano, Marshal! Não me chateies, Fritz.
- Отличный план.
Adoro o plano.
О, это отличный план!
Que grande plano!
- Отличный план.
Gosto desse plano.
Я думаю, что это отличный план.
Acho que é um plano. Um plano muito bom.
Отличный план.
Grande plano.
Отличный план И я нe вeрю в Гитлeра
Excellent delivery l don't believe in Hitler, that's what l said
Отличный план.
Isso é um bom plano.
Это отличный план.
É um bom plano.
Он разработал отличный план.
Na realidade é um bom plano.
Отличный план, чувак.
Isso é um bom plano, meu.
У тебя был отличный план, а теперь мы его еще немного улучшим.
És inteligente. Vamos dar-te a oportunidade de o mostrares
- Отличный план. - Ага.
Que plano fabuloso!
Отличный план.
É um bom plano.
Отличный план.
O plano é muito bom.
Отличный план.
- É um bom plano.
Отличный план.
Era um plano perfeito. Roubaste o dinheiro.
Этот парень просто дал мне отличный план.
Um tipo acabou de me dar o plano perfeito.
Отличный план, но я пас!
- sejamos todos mortos. - Meu Deus!
Думаю, это отличный план.
Sim, acho que isso pode resultar.
Не считая этого - отличный план.
Tirando isso, é o plano perfeito.
Отличный план.
É esse o plano.
Отличный план, шериф.
Belo esquema, Xerife, muito eficaz!
Скажите мне, раз уж это такой отличный план, почему Древние так не сделали?
Diga-me... se isto é um grande plano, porque os Antigos não o fizeram?
Да, отличный план.
Sim, ótimo plano.
У нас был отличный план, как сломать тебя, Джек.
Tínhamos um plano tão bom para te quebrar, Jack.
У меня есть отличный план.
Nós temos um bom plano.
Отличный план.
Não é um plano perfeito.
Отличный план, Мам.
Grande plano, mãe.
Потому что это отличный план.
É o plano perfeito.
Вау. Отличный план, но есть одно "но".
Plano sólido, com um defeito.
- Точно! - Отличный план! - Браво!
Pra isso será um Cavaleiro altivo, de boa aparência, mas fome de bens e terra, sim um Cavaleiro sem dinheiro...
Просто Отличный план!
Maravilha de plano.
Отличный план, Джо
Bom plano.
- Отличный план, Шеф.
Grande plano, Chef.
Отличный план.
- Depois disparamos. - Bom plano.
Это отличный момент, чтобы выйти на первый план.
É um momento excitante para se estar no palco.
Отличный план, Джерри. Только одно небольшое изменение.
Belo plano, Jerry.
Отличный был план.
Foi um grande plano.
Отличный план!
É um plano óptimo!
Отличный крупный план, кстати.
Já agora, belo grande plano.
Эй, Николас, у меня отличный, тщательно продуманный план.
Nicholas, engendrei um plano excelente.
Отличный план.
Certo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]