English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ П ] / Первая группа

Первая группа translate Portuguese

94 parallel translation
- Первая группа высадки - уже спустилась?
- O primeiro grupo já desceu?
В одну линию. Первая группа пленных - к воротам.
Grupo no 1 de prisioneiros para o portão.
Но первая группа, нас поджидала!
Mas os primeiros estavam à nossa espera!
- Эвакуируется первая группа.
- O primeiro grupo está a ser evacuado.
Первая группа, резус отрицательный, если вам интересно.
Tipo "O" negativo, se quiser saber.
Первая группа появится на наших экранах через две минуты.
Devem estar nos ecrãs daqui a 2 minutos.
Первая группа, которая пройдёт 800 футов, выиграет.
A primeira equipa que atingir os 240 metros, vence.
Первая группа захвата, займите Шестую улицу до пересечения с Бродвеем.
Equipa Táctica 1, siga para a esquina da 6ª com a Broadway.
Из госпиталя прибыла первая группа назианцев.
O primeiro grupo de Nasyans do hospital, chegaram.
Генерал Хэммонд, сэр, первая группа из списка Альфа только что прибыла.
General Hammond, o primeiro grupo da lista Alfa chegou.
Сейчас только первая группа.
Perdi a ligação?
Первая группа будет на эскалаторе.
A equipa Alpha estará no elevador.
Первая группа следит за курьером с эскалатора.
A equipa Alpha vai seguir o correio desde o elevador.
Это первая группа.
Daqui equipa vermelha.
Первая группа выходит!
O primeiro grupo está a sair!
А у Эми Палмер первая группа.
O da Amy Palmer é O.
Первая группа должна вырубить охранника.
A primeira equipa trata da estação de segurança.
Первая группа, как у Кэти Маркум.
De tipo O, o mesmo da Katie Markum.
Первая группа, пошли.
SG-12, sigam.
Первая группа захвата. Карлос Монтоя, вы находитесь под арестом.
- Carlos Montoya, está detido.
Эти люди в большем неведении, чем первая группа.
Estes eram mais burros do que os primeiros.
Шеппард, первая группа в пути.
Sheppard. O primeiro grupo está a caminho.
Первая группа - на запад, вторая - на восток.
Equipa um, oeste. Equipa dois, este.
Итак, первая группа на плот.
Muito bem, o primeiro grupo na jangada.
- Первая группа готова, сэр!
A primeira equipa está pronta, senhor!
Так, первая группа на крышу, вторая - к стене.
Muito bem, equipa um, no telhado. Equipa dois, junto à parede.
Первая группа визитёров, которая восстала против командования... Он начал восстание.
O primeiro grupo de Visitantes a revoltar-se contra a liderança foi fundado por ele.
А это дом, где проводила встречи первая группа геев, борющихся за свои права.
E esta é a casa onde o primeiro grupo de homossexuais se encontrava. A Sociedade Mattachine
Так, первая группа - вперёд.
Vão por ali.
Джон Мей основал Пятую Колонну... первая группа визитеров, которая восстала против руководства
O John May fundou a Quinta-Coluna... O primeiro grupo de Visitantes a revoltar-se contra a liderança.
Первая группа визитеров, которая восстала против своих лидеров.
O primeiro grupo de Visitantes a revoltar-se contra a liderança.
На браслете Майло сказано, что у него первая группа и резус крови отрицательный.
A pulseira do Milo diz que o tipo sanguíneo dele é O negativo.
ясно возможно, я чего-то недопоняла, но на днях когда мы говорили о возможном переливании крови, вы сказали, что у вас и вашего мужа первая группа крови да, это так
Está bem. Talvez eu esteja a confundir, mas no outro dia quando falámos de possíveis transfusões de sangue, disse-me que a senhora e o seu marido eram do tipo O. Sim, somos.
Первая группа в пути.
Equipa um em movimento.
Первая группа вперед.
Primeira equipa em posição. Vamos.
Первая группа на готове!
A primeira equipa está pronta.
Собрались! Первая группа готовьтесь.
Um grupo está pronto para os apanhar.
- Сегодня вечером. Первая группа приезжает вечером.
O primeiro grupo chega esta noite!
Первая группа, резус отрицательный, насыщение кислородом 93 % и падает.
- Saturação em 93 % e a cair.
Первая группа.
Trauma 1.
Первая и вторая группа, Чен и Хонг, будут координировать все ваши действия.
Eddie e Mestre Hung, vão abordo e deiam uma olhada. Equipa um e dois procurem a volta das ilhas. Avisem-me immediatamente Se encontrarem alguma coisa.
Это идея должна звучать как : первая встреча всех участников группы в гараже. Только группа Металлика.
A ideia é que soe como... uma banda a juntar-se numa garagem pela primeira vez... só que a banda são os Metallica.
Утром первая группа идёт со мной за водой.
Levo lá um grupo mal seja dia.
- Какая у вас группа крови. - Первая ( О )
- Qual é o seu grupo sanguíneo?
Спец группа Таравы находится в городе уже 36 часов. Они развивают успех очень хорошо, пока мы с вами и первая регулярная сидим здесь, и греем свои задницы.
A força de ataque Tarawa está naquela cidade há 36 horas a apanhar porrada enquanto estamos aqui sentados com a equipa do regimento de combate, com o dedo enfiado no cu.
Райан Шон Иствик, старший сержант, первая десантно-диверсионная группа, третий батальон.
Ryan Shawn Eastwick, sargento, Primeiro Grupo Especial,
Первая в мире только девичья группа : - крики -
... a mundialmente famosa banda,
Вес - 56 кг. Группа крови - первая положительная.
Peso 56kg, grupo sanguíneo O positivo.
На браслете Майло написана его группа крови - первая отрицательная.
O Milo é O negativo.
Первая группа здесь.
Chegou o primeiro grupo.
Первая группа!
Secção 1.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]