Первая группа translate Portuguese
94 parallel translation
- Первая группа высадки - уже спустилась?
- O primeiro grupo já desceu?
В одну линию. Первая группа пленных - к воротам.
Grupo no 1 de prisioneiros para o portão.
Но первая группа, нас поджидала!
Mas os primeiros estavam à nossa espera!
- Эвакуируется первая группа.
- O primeiro grupo está a ser evacuado.
Первая группа, резус отрицательный, если вам интересно.
Tipo "O" negativo, se quiser saber.
Первая группа появится на наших экранах через две минуты.
Devem estar nos ecrãs daqui a 2 minutos.
Первая группа, которая пройдёт 800 футов, выиграет.
A primeira equipa que atingir os 240 metros, vence.
Первая группа захвата, займите Шестую улицу до пересечения с Бродвеем.
Equipa Táctica 1, siga para a esquina da 6ª com a Broadway.
Из госпиталя прибыла первая группа назианцев.
O primeiro grupo de Nasyans do hospital, chegaram.
Генерал Хэммонд, сэр, первая группа из списка Альфа только что прибыла.
General Hammond, o primeiro grupo da lista Alfa chegou.
Сейчас только первая группа.
Perdi a ligação?
Первая группа будет на эскалаторе.
A equipa Alpha estará no elevador.
Первая группа следит за курьером с эскалатора.
A equipa Alpha vai seguir o correio desde o elevador.
Это первая группа.
Daqui equipa vermelha.
Первая группа выходит!
O primeiro grupo está a sair!
А у Эми Палмер первая группа.
O da Amy Palmer é O.
Первая группа должна вырубить охранника.
A primeira equipa trata da estação de segurança.
Первая группа, как у Кэти Маркум.
De tipo O, o mesmo da Katie Markum.
Первая группа, пошли.
SG-12, sigam.
Первая группа захвата. Карлос Монтоя, вы находитесь под арестом.
- Carlos Montoya, está detido.
Эти люди в большем неведении, чем первая группа.
Estes eram mais burros do que os primeiros.
Шеппард, первая группа в пути.
Sheppard. O primeiro grupo está a caminho.
Первая группа - на запад, вторая - на восток.
Equipa um, oeste. Equipa dois, este.
Итак, первая группа на плот.
Muito bem, o primeiro grupo na jangada.
- Первая группа готова, сэр!
A primeira equipa está pronta, senhor!
Так, первая группа на крышу, вторая - к стене.
Muito bem, equipa um, no telhado. Equipa dois, junto à parede.
Первая группа визитёров, которая восстала против командования... Он начал восстание.
O primeiro grupo de Visitantes a revoltar-se contra a liderança foi fundado por ele.
А это дом, где проводила встречи первая группа геев, борющихся за свои права.
E esta é a casa onde o primeiro grupo de homossexuais se encontrava. A Sociedade Mattachine
Так, первая группа - вперёд.
Vão por ali.
Джон Мей основал Пятую Колонну... первая группа визитеров, которая восстала против руководства
O John May fundou a Quinta-Coluna... O primeiro grupo de Visitantes a revoltar-se contra a liderança.
Первая группа визитеров, которая восстала против своих лидеров.
O primeiro grupo de Visitantes a revoltar-se contra a liderança.
На браслете Майло сказано, что у него первая группа и резус крови отрицательный.
A pulseira do Milo diz que o tipo sanguíneo dele é O negativo.
ясно возможно, я чего-то недопоняла, но на днях когда мы говорили о возможном переливании крови, вы сказали, что у вас и вашего мужа первая группа крови да, это так
Está bem. Talvez eu esteja a confundir, mas no outro dia quando falámos de possíveis transfusões de sangue, disse-me que a senhora e o seu marido eram do tipo O. Sim, somos.
Первая группа в пути.
Equipa um em movimento.
Первая группа вперед.
Primeira equipa em posição. Vamos.
Первая группа на готове!
A primeira equipa está pronta.
Собрались! Первая группа готовьтесь.
Um grupo está pronto para os apanhar.
- Сегодня вечером. Первая группа приезжает вечером.
O primeiro grupo chega esta noite!
Первая группа, резус отрицательный, насыщение кислородом 93 % и падает.
- Saturação em 93 % e a cair.
Первая группа.
Trauma 1.
Первая и вторая группа, Чен и Хонг, будут координировать все ваши действия.
Eddie e Mestre Hung, vão abordo e deiam uma olhada. Equipa um e dois procurem a volta das ilhas. Avisem-me immediatamente Se encontrarem alguma coisa.
Это идея должна звучать как : первая встреча всех участников группы в гараже. Только группа Металлика.
A ideia é que soe como... uma banda a juntar-se numa garagem pela primeira vez... só que a banda são os Metallica.
Утром первая группа идёт со мной за водой.
Levo lá um grupo mal seja dia.
- Какая у вас группа крови. - Первая ( О )
- Qual é o seu grupo sanguíneo?
Спец группа Таравы находится в городе уже 36 часов. Они развивают успех очень хорошо, пока мы с вами и первая регулярная сидим здесь, и греем свои задницы.
A força de ataque Tarawa está naquela cidade há 36 horas a apanhar porrada enquanto estamos aqui sentados com a equipa do regimento de combate, com o dedo enfiado no cu.
Райан Шон Иствик, старший сержант, первая десантно-диверсионная группа, третий батальон.
Ryan Shawn Eastwick, sargento, Primeiro Grupo Especial,
Первая в мире только девичья группа : - крики -
... a mundialmente famosa banda,
Вес - 56 кг. Группа крови - первая положительная.
Peso 56kg, grupo sanguíneo O positivo.
На браслете Майло написана его группа крови - первая отрицательная.
O Milo é O negativo.
Первая группа здесь.
Chegou o primeiro grupo.
Первая группа!
Secção 1.
группа крови 31
группа 587
группа поддержки 30
группа людей 19
первая любовь 56
первая 490
первая отрицательная 17
первая ночь 17
первая женщина 39
первая часть 21
группа 587
группа поддержки 30
группа людей 19
первая любовь 56
первая 490
первая отрицательная 17
первая ночь 17
первая женщина 39
первая часть 21
первая стадия 17
первая леди 33
первая девушка 16
первая дверь направо 32
первая жертва 56
первая мысль 17
первая линия 39
первая дверь налево 36
первая остановка 31
первая команда 18
первая леди 33
первая девушка 16
первая дверь направо 32
первая жертва 56
первая мысль 17
первая линия 39
первая дверь налево 36
первая остановка 31
первая команда 18
первая вещь 33
первая поправка 18
первая волна 18
первая дверь 16
первая страница 28
перва 34
первая позиция 17
первая поправка 18
первая волна 18
первая дверь 16
первая страница 28
перва 34
первая позиция 17