Первая команда translate Portuguese
31 parallel translation
"Метс" - чемпионы! Это первая команда, которая выиграла чемпионат после того,
Harris não gosta, mas acabou-se.
Первая команда, которая ответит на большее количество вопросов, побеждает.
A primeira equipa a responder ao maior número de perguntas, ganha.
Мы были первая команда на участке метеора и, все начальное испытание было сделано в нашей лаборатории.
Vimo-los primeiro e os testes iniciais foram feitos no nosso laboratório.
Первая команда, на линию.
Primeira equipa, alinhar.
Первая команда, которая наполнит ведро молоком и спасет Малыша от остеопороза, выигрывает. "
"A primeira equipa a encher o seu barril com leite e salvar o Babe da osteoporose ganha."
Первая команда, приготовиться.
Começamos dentro de cinco minutos.
Первая команда задает тон нашей дискуссии а тема ей досталась, ух!
Muito bem. Começa a equipa um. O tópico que escolheram é :
Первая команда, у вас 15 минут.
- Têm 15 minutos.
Первая команда будет брать интервью у учителей.
A primeira equipa vai fazer entrevistas com os professores.
Первая команда снайперов.
Equipa de Tiro Um.
Наша первая команда всегда рядом в трудную минуту. Борются за свободу, королеву и право варить говядину.
A nossa primeira equipa, sempre prontos, a lutar pela liberdade, pela rainha, e pelo direito de agitar a disputa, eles são...
Стив, это командир Вейд Гутчис, Первая команда котиков.
Steve, este é o comandante Wade Gutches, Equipa 1 de San Diego.
Первая команда, которая закончит его в Бруклине, выигрывает.
A primeira equipa a chegar no Brooklyn ganha.
Первая команда потеряла его 15 минут назад в метро, но они сказали, что было похоже, будто он пытается на время закрыться.
A equipa perdeu-o no metro há cerca de 15 minutos, mas eles disseram que parecia que ele se estava a tentar esconder.
Первая команда Грани не исчезла.
A Equipa Fringe original não desvaneceu.
И первая команда -
Apresentando a nossa primeira equipa...
Когда первая команда воров была арестована, трое из них согласились на сделку.
Houve um julgamento. Quando os primeiros ladrões foram presos, três deles tentaram chegar a acordo.
Вот как первая команда воров взломала "Левиафан".
Foi assim que a primeira equipa de ladrões entrou no Leviathan.
Первая команда США.
A primeira equipa, só americanos.
Первая команда, вероятно, понесет самые большие потери.
É a que tem mais casualidades.
Первая команда морпехов была отброшена назад талибами, через минуту подоспела вторая волна морпехов на вертолёте и сбросила газ.
A primeira equipe de MARSOCs foi repelida por combatentes talibans, e uma segunda onda de Marines apareceu de helicóptero um minuto depois e lançou o gás.
моя первая команда как командира операцией сказала она командирским тоном...
O meu primeiro comando, como agente no comando, disse ela de forma comandante, é...
Первая команда, которая найдет... выиграла!
A primeira equipa a encontrá-la... ganha!
Вы первая команда, которая добралась. Да!
Não é um estratagema para gozarem comigo!
Наша первая команда сейчас на задании.
A nossa primeira equipa está no terreno neste momento.
Первая команда, которая доберется домой, получит отделение, которое они хотят.
A primeira equipa a chegar poderá escolher o escritório.
Флетчер и Ченг, первая команда.
Fletcher e Chang, equipa um.
Мы - первая команда.
São a segunda equipa? Somos a primeira equipa.
Первая : это мой корабль и моя команда, следовательно, приказы отдаю только я - не вы и не Вейюн.
Primeiro, esta nave é minha e o comando é meu, o que significa que sou eu que dou as ordens, não é você, nem o Weyoun.
Ничего личного... Мы команда. И наша первая задача - опознать эти тела.
- sem ofensa - somos uma equipa.
Первая команда эвакуируется через главный вход.
Equipa 1 a evacuar a entrada principal.
команда мечты 29
команда 848
команда а 29
команда альфа 36
команда браво 28
первая любовь 56
первая отрицательная 17
первая часть 21
первая дверь налево 36
первая дверь направо 32
команда 848
команда а 29
команда альфа 36
команда браво 28
первая любовь 56
первая отрицательная 17
первая часть 21
первая дверь налево 36
первая дверь направо 32
первая 490
первая группа 40
первая девушка 16
первая мысль 17
первая стадия 17
первая женщина 39
первая ночь 17
первая леди 33
первая жертва 56
первая линия 39
первая группа 40
первая девушка 16
первая мысль 17
первая стадия 17
первая женщина 39
первая ночь 17
первая леди 33
первая жертва 56
первая линия 39