English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ П ] / Плохое начало

Плохое начало translate Portuguese

22 parallel translation
Ложь - плохое начало для знакомства.
Uma mentira é uma maneira infeliz de se apresentar.
Это плохое начало.
Este é um mal começo.
Не плохое начало для беседы.
Um bom princípio de conversa. Meu Deus.
Плохое начало.
É um mau começo.
Отшила? Плохое начало.
Que nega!
Плохое начало, должен сказать.
Um começo nada auspicioso, sem dúvida.
- Джесс, кажется, у нас с тобой было плохое начало.
Jess, sinto que tivemos um mau começo.
- Плохое начало утра.
Que bela maneira de se começar o dia.
- Удариться еще до рождения, плохое начало жизни.
Um derrame antes de se nascer... Que bela maneira de começar uma vida.
Плохое начало, правда?
Bela estreia.
Нет, это плохое начало.
Não. Essa abordagem, não.
- Плохое начало, пластический хирург.
- Isso foi mau "Plásticas".
Плохое начало. Снова.
Estou num mau começo, e outra vez...
А это похоже на плохое начало деловых отношений.
E isso seria um começo mau para uma grande relação de negócios.
Какое плохое начало.
Não está a começar bem.
Можно сказать, мы ознаменовали плохое начало на встрече с сыром и вином.
Pode-se dizer que começamos mal na festa de recepção.
Плохое начало, леди!
- A culpa é do cabelo.
- Это плохое начало.
- Seria um mau começo.
Это плохое начало, что бы мы не делали.
Isto é um mau começo para o que quer que estamos a fazer.
Плохое начало дня.
É uma péssima forma de começar o dia.
Короче, плохое начало.
Não foi um bom princípio no geral.
Плохое начало, Дэниэль.
Não começou bem, Daniel.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]