Покажи класс translate Portuguese
51 parallel translation
Пойдём, морячок, покажи класс! - Ребята, лифт свободен. - Рай всего одним этажом выше.
Muito bem, para um marinheiro! Todos prontos?
Покажи класс, Джон.
- * De ti * - Limpa as mesas. É agora.
Валяй, покажи класс.
Vá força...
Покажи класс.
Mostra-lhes como se dança.
Покажи класс, Томо!
Onde tens estado metido?
– Давай, покажи класс!
- Vamos vê-lo, mano, vamos!
Лучше покажи класс в вальсе, юноша.
Espero que vaíses bem, meu jovem.
- Давай, Рэч, покажи класс.
- Vamos lá, Rachael. Faz strike.
Покажи класс!
Desta vez, faz strike.
Давай, покажи класс.
Arrasa! Fica funky!
- Покажи класс. - О, сейчас, момент.
Meu Deus!
Покажи класс.
A aula começou.
- Ну давай уже, покажи класс.
Vamos lá, dá uma tacada.
Покажи класс, серфингист.
- Mostra o que vales, surfista.
Ладно, покажи класс.
Vamos lá O'Connor, dá o teu melhor.
Покажи класс, Кэндис.
Desta vez, sê forte, Candice.
Давай! Покажи класс!
Mostra-lhes o que vales!
Покажи класс!
Tens que te divertir, percebeste-me?
- Давай, покажи класс.
Vai. Vai vender o peixe.
Давай, покажи класс, ублюдок.
Vá lá, joga em condições, filho da mãe.
Покажи класс, чувак!
Vamos ver o que consegue.
Ну давай, покажи класс!
Vamos ver, vamos ver.
- Давай, покажи класс!
- Vamos, solta-te.
- Покажи класс.
- Presta atenção.
Покажи класс!
Vamos lá a isto!
Димон, давай, покажи класс.
Dima, mostra-lhes como é.
Давай, Эллиот, покажи класс.
- Vamos, Elliot. Conta-me mais.
- Ну, Кэрол, твой черёд, покажи класс!
Vamos lá, Carol, é a tua vez. Hora de entrares em ação.
Покажи класс!
Arrasa-os!
Покажи класс, напарник.
Arruma com eles, parceiro.
Ну, покажи высший класс.
Faz um espectáculo sensacional, campeão.
- Покажи класс!
- Ela quer uma romântica.
Ты можешь лучше, покажи-ка класс.
És capaz de fazer melhor. Mostra do que és capaz.
Марки, покажи класс.
Marky, mostra lá como se mergulha.
Несколькими неделями ранее, Маршалл пообещал Лили, что он придет в ее класс в детском саду на день "Покажи и расскажи".
Semanas antes, o Marshall tinha prometido à Lily que ia ao jardim de infância para o dia de "Mostra e diz o que é".
Покажи нам класс.
Mostre seu potencial. Isso.
Да, Генри, не стой. Покажи ему класс.
Chega de enrolação, mostre seu potencial.
Тогда покажи ему сегодня класс.
Hoje à noite dá-lhe uma lição.
Покажи всем класс.
Força.
Покажи нам класс.
Prepare-se.
Покажи класс!
Vamos lá!
— Покажи им мастер-класс.
- Mostre a eles, querida!
Покажи им класс, Майки!
Mostra-lhes como se faz, Mikey!
- Тогда иди и покажи им класс.
- Então, vai lá arrasá-los.
Покажи класс.
Faz com que conte.
Покажи-ка, класс!
Força, vamos.
- Покажи мне класс, Коуч. Убери свои лапы от меня.
- Mostra alguma classe, Treinador.
Кузен, давай, покажи всем класс.
Então, primo, deixa-me ver esses movimentos de dança.
- Покажи-ка всем класс!
- Vai mostrar-lhes o que vales.
Покажи всем класс, детка.
Quem é? Força com isso, miúda.
Покажи моему сыну класс.
Podes dar uma lição ao meu filho?
классная работа 36
классная песня 25
классно 1439
классно выглядишь 105
классные сиськи 18
классика жанра 20
классная задница 18
классная штука 33
классный фильм 21
классный парень 63
классная песня 25
классно 1439
классно выглядишь 105
классные сиськи 18
классика жанра 20
классная задница 18
классная штука 33
классный фильм 21
классный парень 63
класса 240
классный прикид 35
классе 245
классная вечеринка 37
классика 376
классическая музыка 22
классный костюм 44
классная идея 46
классический 36
классная вещь 20
классный прикид 35
классе 245
классная вечеринка 37
классика 376
классическая музыка 22
классный костюм 44
классная идея 46
классический 36
классная вещь 20
классное имя 18
классная машина 30
классом 45
классная тачка 56
классов 17
классные 52
классное место 32
классный 124
класс 2657
классная 102
классная машина 30
классом 45
классная тачка 56
классов 17
классные 52
классное место 32
классный 124
класс 2657
классная 102