Разбудите его translate Portuguese
30 parallel translation
"Разбудите его."
"Acorde-o."
Разбудите его.
Apenas vá acordá-lo.
Разбудите его на мгновение.
Bayer. Acorde por um segundo.
Разбудите его.
Não farei tal coisa.
Разбудите его.
Acorde ele.
Разбудите его.
Despertem-no.
Разбудите его, пропустите меня к нему.
Acordai-o, peço-vos! Levai-me aos aposentos dele.
- Разбудите его!
Nove, dez!
— Так разбудите его.
- Bem, acorde ele.
У него в ноге медвежья доза снотворного, разбудите его!
Levou uma injecção para adormecer ursos.
Разбудите его!
Alguém o acorde!
Разбудите его.
Acorda-o.
Разбудите его, чтобы он поставил всех как надо.
Precisamente, vá fazer as arrumações.
Разбудите его.
- Acorde-o.
Разбудите его, скажите :
Importa-se de o acordar?
- Так разбудите его.
- Então acorde-o.
Я сказал разбудите его.
- Disse para o acordares!
— мотрите, не разбудите его.
Cuidado para não acordá-lo
НУ, тогда разбудите его.
Bom, então acorde-o.
- Разбудите его.
- Acorda-o. - Não posso.
Идите, разбудите его.
Vá acordá-lo.
Разбудите его.
Acorde-o.
Я его врач, разбудите его.
Eu sou o médico dele, acorde-o.
Ну так разбудите его.
Então acordem-no.
- Разбудите его.
Acorda-o.
- если вы его разбудите?
- e acordarem a besta?
Просто разбудите чертова великана и сами его спросите.
Porque não acordas o maldito gigante e tu mesmo lhe perguntas?
Разбудите Джои. Позовите его к телефону.
Ponha-o ao telefone.
его жена 362
его имя 357
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его здесь нет 962
его брат 122
его не будет 57
его нет в городе 21
его сын 143
его имя 357
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его здесь нет 962
его брат 122
его не будет 57
его нет в городе 21
его сын 143
его отец 295
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его нет дома 129
его брата 23
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его нет дома 129
его брата 23
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его здесь не было 30
его невеста 25
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19
его статус 135
его здесь не было 30
его невеста 25
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19