Сегодня великий день translate Portuguese
47 parallel translation
Сегодня великий день.
Hoje é o dia.
У вас нет такого чувства, что сегодня великий день?
Achas que algo importante está prestes a acontecer?
Для Дворца искусств сегодня великий день.
Hoje é um dia muito importante para o Palácio de Belas Artes.
Сегодня великий день для тебя и мистера Джинглса.
Vai ser um dia em cheio para ti e o Sr. Jingles.
Сегодня великий день для американской демократии!
Hoje é um grande dia para a democracia!
Сегодня великий день.
Hoje é um dia feliz.
Сегодня великий день.
É um dia importante.
Сегодня великий день в истории нашего города.
Este é um grande dia na história da nossa vila.
Сегодня великий день.
Hoje é o grande dia, Gary.
- Сегодня великий день!
- Hoje é o grande dia! - Eu sei!
Ну что, сегодня великий день?
Então hoje é o grande dia, não é?
Сегодня великий день.
É um grande dia para si.
С тех пор, как вы ушли, это место стало обителью печали и скорби, - так что сегодня великий день.
Tem sido um lugar triste desde que saíram, e este é um grande dia.
Сегодня Великий День.
Grande dia, hoje.
Сегодня великий день для всех нас в Dow и, я думаю, для миллионов людей в мире также.
Hoje é um grande dia para nós na Dow e acho que para milhões de pessoas por todo o mundo também.
Господа! Сегодня великий день.
Cavalheiros, bem-vindos ao grande dia.
Сегодня великий день, миссис Твиди.
Grande dia senhora. Tweedy.
Для Америки сегодня великий день. Все хотят быть супергероями.
Este é o super-herói do momento.
О боже, сегодня великий день!
Meu Deus. Hoje é o grande dia.
Сегодня великий день, лока ( сумасшедшая ).
É um grande dia "loca".
Сегодня великий день, дамы и господа.
Hoje é um grande dia, senhoras e senhores.
Похоже, сегодня великий день для всех вокруг, но больше всего - для меня.
Parece que hoje é um grande dia para todos, mas não tanto como para mim. Mna.
Для всех нас сегодня великий день!
Comam. Hoje, temos um grande dia.
У тебя сегодня великий день, так ведь?
É um grande dia para ti.
Сегодня великий день справедливости.
Este é um grande dia de justiça.
Так, вытри слезы, потому что сегодня великий день.
Por isso, seca as lágrimas, porque o dia é hoje.
Сегодня великий день.
Grande dia, hoje.
Сегодня великий день, род человеческий!
Hoje é o dia, Humanidade!
Сегодня великий день.
Que bom dia que está.
- Сегодня великий день.
- É um grande dia.
Сегодня великий день, но мы все еще должны быть осторожны.
Hoje é um grande dia, mas ainda temos de ter cautela.
Дамы и господа, сегодня великий день в моей жизни.
Senhoras e senhores, hoje é o melhor dia da minha vida.
Слушайте. Сегодня великий день для защиты.
Deixa-me dizer-te que é um dia incrível para a defesa.
— Райан, сегодня великий день.
- Joe. - Ryan, grande dia para nós, hoje.
Сегодня еще один великий день для ФермИна РивЕра!
Hoje é um grande dia para Fermín Rivera.
Сегодня великий день. Мы переезжаем в погреб.
Grande dia hoje.
Люблю просыпаться утром и говорить "День сегодня великий"
Adoro levantar-me e começar outro grande dia!
Сегодня великий день.
Bom, é um dia importante.
Здравствуйте, мистер М. Великий день сегодня!
M, grande dia. - Agora não, Paul.
Крис, сегодня у тебя великий день.
Chris, este é um grande dia para ti.
Сегодня поистине великий день.
Este é realmente um dia de sorte.
Сегодня великий день
Vem ver-me muitas vezes.
Сегодня великий день.
Hoje é um óptimo dia.
Сегодня же великий день, чувак.
É um grande dia, grande dia, meu.
[Диктор] Сегодня - День Империи. Отмечается 15 годовщина спасения Галактики, когда великий император Палпатин прекратил Войны Клонов, и основал нашу Империю.
Porque hoje é o Dia do Império... celebramos o 15º aniversário da salvação da Galáxia, quando o nosso grande Imperador Palpatine... encerrou as Guerras Clónicas e fundou o nosso glorioso Império.
Сегодня, всё же, великий день.
Hoje ainda é hoje.
великий день 54
деньги вперед 42
деньги вперёд 30
день за днем 128
день за днём 73
день сурка 23
день 1084
деньги 2909
деньги есть 103
день и ночь 70
деньги вперед 42
деньги вперёд 30
день за днем 128
день за днём 73
день сурка 23
день 1084
деньги 2909
деньги есть 103
день и ночь 70
день рождения 208
день матери 30
день независимости 33
деньги есть деньги 17
день добрый 157
деньги у нас 16
день первый 61
деньги у меня 25
деньги давай 17
день благодарения 124
день матери 30
день независимости 33
деньги есть деньги 17
день добрый 157
деньги у нас 16
день первый 61
деньги у меня 25
деньги давай 17
день благодарения 124
день второй 40
деньги у тебя 30
день святого валентина 47
деньги здесь 31
день третий 27
деньги нужны 25
день отца 16
деньгами 64
день выборов 20
деньги мои 21
деньги у тебя 30
день святого валентина 47
деньги здесь 31
день третий 27
деньги нужны 25
день отца 16
деньгами 64
день выборов 20
деньги мои 21