Сегодня великий день translate Portuguese
47 parallel translation
Сегодня великий день.
Hoje é o dia.
У вас нет такого чувства, что сегодня великий день?
Achas que algo importante está prestes a acontecer?
Для Дворца искусств сегодня великий день.
Hoje é um dia muito importante para o Palácio de Belas Artes.
Сегодня великий день для тебя и мистера Джинглса.
Vai ser um dia em cheio para ti e o Sr. Jingles.
Сегодня великий день для американской демократии!
Hoje é um grande dia para a democracia!
Сегодня великий день.
Hoje é um dia feliz.
Сегодня великий день.
É um dia importante.
Сегодня великий день в истории нашего города.
Este é um grande dia na história da nossa vila.
Сегодня великий день.
Hoje é o grande dia, Gary.
- Сегодня великий день!
- Hoje é o grande dia! - Eu sei!
Ну что, сегодня великий день?
Então hoje é o grande dia, não é?
Сегодня великий день.
É um grande dia para si.
С тех пор, как вы ушли, это место стало обителью печали и скорби, - так что сегодня великий день.
Tem sido um lugar triste desde que saíram, e este é um grande dia.
Сегодня Великий День.
Grande dia, hoje.
Сегодня великий день для всех нас в Dow и, я думаю, для миллионов людей в мире также.
Hoje é um grande dia para nós na Dow e acho que para milhões de pessoas por todo o mundo também.
Господа! Сегодня великий день.
Cavalheiros, bem-vindos ao grande dia.
Сегодня великий день, миссис Твиди.
Grande dia senhora. Tweedy.
Для Америки сегодня великий день. Все хотят быть супергероями.
Este é o super-herói do momento.
О боже, сегодня великий день!
Meu Deus. Hoje é o grande dia.
Сегодня великий день, лока ( сумасшедшая ).
É um grande dia "loca".
Сегодня великий день, дамы и господа.
Hoje é um grande dia, senhoras e senhores.
Похоже, сегодня великий день для всех вокруг, но больше всего - для меня.
Parece que hoje é um grande dia para todos, mas não tanto como para mim. Mna.
Для всех нас сегодня великий день!
Comam. Hoje, temos um grande dia.
У тебя сегодня великий день, так ведь?
É um grande dia para ti.
Сегодня великий день справедливости.
Este é um grande dia de justiça.
Так, вытри слезы, потому что сегодня великий день.
Por isso, seca as lágrimas, porque o dia é hoje.
Сегодня великий день.
Grande dia, hoje.
Сегодня великий день, род человеческий!
Hoje é o dia, Humanidade!
Сегодня великий день.
Que bom dia que está.
- Сегодня великий день.
- É um grande dia.
Сегодня великий день, но мы все еще должны быть осторожны.
Hoje é um grande dia, mas ainda temos de ter cautela.
Дамы и господа, сегодня великий день в моей жизни.
Senhoras e senhores, hoje é o melhor dia da minha vida.
Слушайте. Сегодня великий день для защиты.
Deixa-me dizer-te que é um dia incrível para a defesa.
— Райан, сегодня великий день.
- Joe. - Ryan, grande dia para nós, hoje.
Сегодня еще один великий день для ФермИна РивЕра!
Hoje é um grande dia para Fermín Rivera.
Сегодня великий день. Мы переезжаем в погреб.
Grande dia hoje.
Люблю просыпаться утром и говорить "День сегодня великий"
Adoro levantar-me e começar outro grande dia!
Сегодня великий день.
Bom, é um dia importante.
Здравствуйте, мистер М. Великий день сегодня!
M, grande dia. - Agora não, Paul.
Крис, сегодня у тебя великий день.
Chris, este é um grande dia para ti.
Сегодня поистине великий день.
Este é realmente um dia de sorte.
Сегодня великий день
Vem ver-me muitas vezes.
Сегодня великий день.
Hoje é um óptimo dia.
Сегодня же великий день, чувак.
É um grande dia, grande dia, meu.
[Диктор] Сегодня - День Империи. Отмечается 15 годовщина спасения Галактики, когда великий император Палпатин прекратил Войны Клонов, и основал нашу Империю.
Porque hoje é o Dia do Império... celebramos o 15º aniversário da salvação da Galáxia, quando o nosso grande Imperador Palpatine... encerrou as Guerras Clónicas e fundou o nosso glorioso Império.
Сегодня, всё же, великий день.
Hoje ainda é hoje.
великий день 54
деньги вперед 42
деньги вперёд 30
день за днем 128
день за днём 73
день сурка 23
день 1084
деньги 2909
день рождения 208
деньги есть 103
деньги вперед 42
деньги вперёд 30
день за днем 128
день за днём 73
день сурка 23
день 1084
деньги 2909
день рождения 208
деньги есть 103
день и ночь 70
день матери 30
день независимости 33
деньги есть деньги 17
день добрый 157
деньги у нас 16
день первый 61
день второй 40
деньги давай 17
день благодарения 124
день матери 30
день независимости 33
деньги есть деньги 17
день добрый 157
деньги у нас 16
день первый 61
день второй 40
деньги давай 17
день благодарения 124