Ты видела их translate Portuguese
122 parallel translation
Ты видела их?
Já os viste.
Ты видела их лица, когда я приказал им клясться не только мне, но и тебе?
Viste a cara deles quando disse que não deviam jurar apenas a mim... - mas a ti também?
- Ты видела их?
- Já o viu?
Ты видела их?
Viste-as?
Ты видела их лица?
Viste as caras deles?
Девочка, ты видела их вместе?
Viste-os juntos, querida?
Ты видела их сегодня в своём логове.
Tu viste-os no ninho ontem à noite.
- Ты видела их лица?
- O olhar deles.
Ты видела их лица?
Viste a cara deles? !
Ты видела их вместе.
Viste-os juntos.
Ты видела их останки.
Viste os restos mortais.
Ты видела их где-либо раньше?
Reconheceste-os de algum sítio?
Ты видела их двор? Это- -
Já viram o quintal deles?
- Ты бы видела их жён!
Devias ver as esposas deles!
Ты их видела?
Já os viste?
Леса, озера – ты их уже видела.
montanhas... São todos iguais.
- Где ты их видела?
Onde os viu?
Ты же видела их, у них глаза пустые.
Deus, que pobres de espírito! Calma!
Когда ты вернулась... Ну в дом... Ты их видела?
para casa, quero dizer... realmente vai vê-los?
Из всего совета, ты больше всех видела, больше всех путешествовала тебе многое известно о других расах и их мирах.
De todos no concelho, tu viste mais, viajas-te mais sabes mais sobre as outras espécies, os seus mundos.
Но ты бы их видела, Мардж!
Mas devias vê-los.
Когда ты в последний раз их видела?
- Quando o viste pela última vez?
- Но ты не видела их?
- Não os tens visto?
Где ты их видела?
Onde viste isso?
Ты видела, чего стоит их просто замедлить.
Viu o que foi preciso para o atrasar?
Видела бы ты их дома.
Devias ver as casas deles.
Ты их видела?
- Passaram aqui agora mesmo.
[Смеется] Что ты. Я никогда раньше их не видела.
Não, nunca os vi antes.
Видела бы ты их лица.
Devias ter visto as caras deles.
Я думаю, что и Кейти их все видела. Перед самой смертью ты видишь Кольцо.
Acho que antes de morrermos vemos o anel.
И сколько ты их видела?
Quantos já viste?
Ты ведь видела их.
Viste bem como eram?
Ты их видела?
Viste-os?
Ты не видела? Они у двери, где ты их и оставил.
- Sim, estão na porta, onde as deixas-te.
Ну ты то их видела. Кто захочет с ними общаться?
Tu viste-os, ias querer comunicar com eles?
Ты видела тех парней. Я не мог подвести их.
Viste o olhar deles, eu não podia deixá-los pendurados.
Ты бы их видела. Так засуетились.
Devias tê-los visto, todos a correr.
А ты их видела?
Olá.
Ты видела бы их каждый день, заботилась о них.
Podias ficar sempre ao pé as minhas coisas bonitas, a cuidar delas...
Ты бы их видела, когда они что-то делают.
Devias vê-los fazer coisas.
Ты их видела у Кирка.
Aquele que viste a discutir com o Kirk.
Если бы ты их видела, Абигейл.
Se tu os visses, Abigail.
- Ты их видела?
Viste-os
- Ты сама лично их видела?
- Viste as provas?
Я их потопил! Ты видела?
Inundei-a, viste?
Ты бы видела их лица, Наоми.
Devias ter visto a cara deles Naomi.
- Ну, может, ты их видела?
- Viste-as?
Готова поспорить, что видела, как ты их надевал утром.
- Podia jurar que te vi pô-lo esta manhã. - Deve estar no vestiário.
Ты же видела их дом.
- Bem, viste a casa dele.
Ты же видела их. Они гордились мной, в первый раз в жизни.
Eles estavam orgulhosos de mim, pela primeira vez.
Да, видела бы ты их вживую.
Sim, devias vê-los ao vivo.
ты видела ее 35
ты видела её 22
ты видела 700
ты видела меня 19
ты видела его 83
ты видела его лицо 31
ты видела что 25
ты видела кого 17
ты видела это 108
их дом 20
ты видела её 22
ты видела 700
ты видела меня 19
ты видела его 83
ты видела его лицо 31
ты видела что 25
ты видела кого 17
ты видела это 108
их дом 20
их имена 38
их нет 339
их слишком много 239
их сын 29
их очень много 29
их так много 100
их было так много 27
их нет дома 30
их много 103
их несколько 35
их нет 339
их слишком много 239
их сын 29
их очень много 29
их так много 100
их было так много 27
их нет дома 30
их много 103
их несколько 35
их кто 36
их двое 97
их больше 70
их не так много 16
их было больше 18
их не волнует 16
их цель 44
их не будет 30
их было 66
их четверо 30
их двое 97
их больше 70
их не так много 16
их было больше 18
их не волнует 16
их цель 44
их не будет 30
их было 66
их четверо 30
их называют 37
ихаб 33
их больше нет 111
их трое 47
их было трое 45
их сотни 31
их здесь нет 145
их было двое 69
их что 40
их было много 37
ихаб 33
их больше нет 111
их трое 47
их было трое 45
их сотни 31
их здесь нет 145
их было двое 69
их что 40
их было много 37