English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ У ] / Улыбнись мне

Улыбнись мне translate Portuguese

27 parallel translation
Улыбнись мне и скажи, что я просто неправильно понял.
Sorri para mim e diz que entendi mal.
Подними немного голову и улыбнись мне.
Levanta a cabeça um pouco e sorri.
Улыбнись мне и я отдам тебе деньги. Вот так, хорошая девочка.
Vamos, sorri e dar-te-ei o dinheiro.
Давай, гений. Улыбнись мне в последний раз.
Dá-me um bocado de ti para acertar.
Улыбнись мне.
Podes dar-me um sorriso verdadeiro?
Сексуально улыбнись мне И бам-бам
Ver o teu sorriso sensual E pimba, pimba
Сексуально улыбнись мне и бам
Ver o teu sorriso sensual e pimba
Сексуально улыбнись мне и...
Ver o teu sorriso sensual e...
Улыбнись мне, пожалуйста.
Sorri para mim, sim?
Ну же, детка, улыбнись мне, всю жизнь мечтал так пошутить.
Vá lá, sorria. Esperei a vida toda para dizer essa piada.
И все про него расскажи Потом улыбнись мне
Depois, terás de me enfeitiçar
Улыбнись мне хоть разок.
Sorri.
Улыбнись мне хоть разок. Я знаю, ты хочешь.
Sei que tu queres.
Обернись и улыбнись мне, Серена.
Vire-se e sorria, Serena!
Улыбнись мне.
Mostra-me.
Давай, улыбнись мне.
Dá-me um sorriso.
Просто улыбнись мне напоследок.
Dá-me um último sorriso!
Улыбнись мне, прошу тебя.
Sorri para mim! Por favor.
А ну-ка, улыбнись мне.
Está bem. Agora, dá-me um grande sorriso?
Улыбнись мне.
Sorri para mim.
Улыбнись мне. Смейся.
Sorri, ri-te.
Улыбнись мне.
- Sorri lá para mim.
Улыбнись мне.
Sorri-me Pearl.
Улыбнись мне, а?
Faz um sorriso.
Я стоял на автобусной остановке, а прекрасный юноша подошел ко мне и сказал : "Улыбнись!"
Estou no autocarro e este gajo bonito veio até mim... e diz "sorria."
♪ Улыбнись же мне тогда, ♪ ♪ И перестань быть печальным. ♪
Então mostra-me um sorriso E não fiques infeliz
- Мне некогда наряжаться. - Просто улыбнись.
Sorri.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]