English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Х ] / Хотите пива

Хотите пива translate Portuguese

45 parallel translation
- Может, хотите пива с дороги?
A jovem Vera sentiu-se mal?
Ребята, хотите пива?
Cerveja?
- Полагаю, вы хотите пива?
- Suponha que queira uma cerveja...
Итак, вы хотите пива?
- Queres uma cerveja?
Хотите пива?
Querem uma cerveja? Arranjo-vos uma.
Однажды я увидел его в баре и кто-то сказал "Здравствуйте, Маэстро, хотите пива?" Ясно?
E uma vez vi-o num bar e alguém se aproximou e perguntou : "Maestro, vai uma cerveja?" Portanto, isso é um facto!
- Хотите пива?
- Queres uma cerveja?
А хотите пива?
Quer tomar uma cerveja?
- Хотите пива или содовой?
Querem beber alguma coisa? Cerveja?
Хотите пива, Ваше преосвященство, или чего-нибудь покрепче?
Você veio para uma cerveja ou por algo um pouco mais forte.
Хотите пива?
Vai um copo?
Хотите пива? Вина?
Quer uma cerveja, vinho?
- Хотите пива?
- Querem cerveja?
Вы хотите пива?
- Quer uma cerveja?
Хотите пива?
Queres uma cerveja?
Вы... Хотите пива? - Или еще чего?
- Queres uma cerveja, ou alguma coisa?
Хотите пива?
Quer uma cerveja?
Хотите пива?
Querem uma cervejinha?
- Вы хотите пива?
Ginger, também queres?
Моя бывшая жена считает меня навязчивым. Уверены что не хотите пива?
A minha ex-mulher dizia que eu era obsessivo.
Ребята, хотите пива?
- Querem cervejas? - Sim.
Спасибо. Хотите пива?
Queres uma cerveja?
Хотите пива?
Querem uma cerveja?
Хотите пива?
- Gostaria de uma cerveja? - Obrigado, senhor.
Хотите пива?
Cerveja?
Не хотите ли выпить по кружечке пива?
Diga, quer uma cerveja, se ainda houver?
Хотите еще пива?
Quer outro Molson?
Хотите еще пива?
Outra cerveja?
Пожалуйста, может, хотите пива?
Vou arranjar umas cervejas.
Уже уходим? Не хотите пропустить по стаканчику пива?
Não querem tomar uma cerveja?
- Ещё пива хотите?
- Vai querer uma bebida?
Не хотите глотка пива?
Preocupe-se, dificilmente os posso culpar.
Ребята, вы не хотите перекусить или выпить пива?
Pessoal, querem comer alguma coisa, ou beber uma cerveja?
Пива, может, хотите?
- Querem uma cerveja?
Хотите немного воды.. или пива?
- Quer água ou uma cerveja?
Хотите воды, содовой... пива?
Quer beber uma água, refrigerante, cerveja? Não.
Ребята, хотите пива?
Querem cerveja?
Хотите пива?
- Quero.
- Приветики. Птичка на хвосте принесла, что вы хотите еще пива.
Um passarinho contou-me que precisavam de mais cerveja.
Пива хотите?
Alguém quer uma cerveja?
Подожди. Хотите сказать, что я больше не смогу выпить пива.
Não está a dizer... que não posso ir beber uma cerveja nos tempos mais próximos?
- Пива хотите?
- Quer uma cerveja?
Вы, наверное, хотите узнать, зачем я монополизировал мировые поставки пива?
Suponho que se estão a perguntar porque monopolizei o fornecimento mundial de cerveja.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]