Шесть лет translate Portuguese
1,164 parallel translation
- Тебе что, шесть лет? !
- Tens 6 anos?
Двадцать шесть лет иглотерапевт.
Vinte e seis anos acupunturista.
Если бы я приняла реальность шесть лет назад, я бы поселилась на первой планете М-класса, которая бы нам встретилась.
Se eu tivesse aceitado a realidade seis anos atrás teria ficado no primeiro planeta classe M que me apareceu
Если всё пойдёт хорошо, они смогут встретиться с вами через пять, шесть лет.
se tudo correr bem, elas poderão se encontrar com vocês nos próximos cinco ou seis anos.
Я уже говорил, я - не та самая ЭМГ, которую вы создали шесть лет назад.
Já disse Não sou o mesmo HME que você criou há seis anos.
А она - профессионал. У неё докторская степень по образованию, шесть лет на посту директора школы четыре года на посту руководителя надзора. А ещё она заметный Демократ.
Doutoramento em Ensino, seis anos como directora escolar, quatro anos como superintendente e democrata.
А вы в лечебнице были с ним рядом шесть лет.
Tu conseguiste sobreviver-lhe seis anos no asilo.
Шесть лет я считала вас маленьким серым человечком. Непривлекательным, неинтеллигентным, бесполым, безликим.
Durante 6 anos, vi-o como um homenzinho cinzento, sem físico, sem inteligência, sem tomates, sem nada.
Шесть лет назад, да?
Há 6 anos?
Шесть лет.
- 6 anos.
Прошло шесть лет Медведи попросили его вернуться.
Quando era velho, 6 anos retirado os Bears trouxeram-no de volta, como suplente...
Шесть лет назад я не хотел быть адвокатом, а сейчас думаю...
Há seis anos eu não queria ser advogado, agora estou a pensar nisso...
У Тамары мать проиграла дело, и они не виделись уже шесть лет.
A mãe da Tamara perdeu o caso dela... e ela já não a vê há 6 anos.
- Вообще-то, шесть лет.
- Por um acaso, há 6.
Она умерла, когда мне было шесть лет.
Morreu quando eu tinha 6 anos.
Вырасти, Билли Джо Карл Боб Дэнни Фрэнк, тебе больше не шесть лет.
"Cresce, Billy Joe Carl Bob Danny Frank," "já não tens seis anos."
За шесть лет я ни разу не был на выездном задании хуже этого.
Em 6 anos nunca estive em uma missão avançada pior que essa.
- Пользоваться банком на Карибах. Не плохо для того, кто провел шесть лет в Оссингинге.
Tem uma conta nas Caraíbas, nada mal para quem saiu da prisão há seis anos.
Шесть лет подряд. Победители. Так что... э... понимаете...
Há seis anos consecutivos que ganhamos, por isso...
Мы чемпионы в викторине уже шесть лет подряд.
Há seis anos consecutivos que somos campeões do concurso.
Когда мне было шесть лет, я получила на экзамене какую-то невероятную оценку, они ощутили себя центром вселенной.
Tinha seis anos. Como tive a pontuação máxima num teste qualquer padronizado, de repente o importante são eles.
Всего шесть лет, а такой упрямый.
Seis anos e já dá problemas.
Боже мой, ему же было всего шесть лет!
Ele tinha seis anos.
Шесть лет подряд, каждую субботу я готовила ему ужин. Потом он стал водить меня в кино, за два-пятьдесят.
Há seis anos que lhe faço o jantar todos os sábados... e ele leva-me ao cinema ao Fairfax.
Нет аномалии страшнее, чем гроза на равнине, особенно если тебе шесть лет.
Não havia anomalia mais medonha que uma trovoada na planície. Especialmente quando se tem 6 anos.
Шесть лет назад, я предложил ей свои услуги и ресурсы своего корабля, и она ни разу не отказала мне в помощи, когда я нуждался.
Há seis anos, lhe ofereci meus serviços e os recursos da minha nave, e nunca deixou de me ajudar quando precisei dela.
Вы шесть лет не смогли выбрать имя себе, а всего за несколько дней назвали Призрака.
Em 6 anos, não escolheu um nome para si próprio, mas deu um nome para Fantome em poucos dias.
- Уже шесть лет.
Foi há seis anos.
Шесть лет назад, агент Скалли была вовлечена в военную операцию... инсценированную как похищение пришельцами.
Há seis anos, a agente Scully fez parte de uma operação militar encenada como um rapto.
Шесть лет на флоте.
6 anos nos Fuzileiros.
Я сошёл на берег шесть лет назад.
Navio-hospital, seis anos.
Шесть лет назад количество убийств достигло масштабов эпидемии.
Há 6 anos, o índice de homicídios atingiu proporções epidémicas.
За шесть лет существования нашего эксперимента...
Nos seis anos da experiência...
За шесть лет не было ни одного убийства.
Não há homicídios há 6 anos.
- Шесть лет назад.
- Há seis anos.
Все эти шесть лет я каждый день думал только о двух вещах.
Todos os dias, nos últimos seis anos, só pensei em duas coisas :
Шесть лет назад в Балтиморе ты украл ребенка в бассейне "Фрэнсис" на У эст-энде.
Há 6 anos, em Baltimore, roubou um miúdo na piscina Francis da Zona Oriental!
сегодня мы видели первое убийство за шесть лет существования Программы Пред-преступлений.
Hoje, vimos o primeiro homicídio dos 6 anos de experiência da Pré-Crime.
Но ему всего лишь шесть лет, и он не может это сделать.
Mas só tem 6 anos e não consegue.
Узнайте все места, где она побывала за последние шесть лет.
Quero saber todos os locais onde dormiu nos últimos seis anos.
Вот наши отметки. Это те места, где, по нашему мнению, она жила последние шесть лет.
Estes pinos... são os lugares onde pensámos que ela morou nos últimos seis anos.
Шесть лет назад
Seis anos antes
- Ты давно играешь? - Шесть лет.
- Quanto tempo vc tocou violino?
Думаю, мне придется отсидеть где-то шесть тысяч лет, прежде чем меня примут в рай.
Eu tenho de cumprir 6 mil anos antes de ir para o Céu.
А шесть тысяч лет для вечности - это ничто.
E 6 mil anos não é nada, em termos de eternidade.
Прослужил в бюро шесть лет, отец двоих детей.
Agente James Leeds.
Вдобавок, взглянув на возникающую здесь шкалу времени - два миллиарда лет для жизни вообще, шесть миллионов для одноклеточных,
Além disso, se olharmos para as escalas de tempo envolvidas... dois biliões de anos para a vida, seis milhões de anos para o hominídeo,
Лет шесть назад.
Uns... seis anos.
Мистер Даусон, она всегда будет опережать вас лет на шесть.
Sabe o que isso quer dizer? Ela será 6 anos mais avançada do que você.
Шесть лет медподготовки.
Seis anos de treino médico.
Ему шесть лет.
É mau.
шесть лет назад 112
летчик 48
лётчик 25
летний ребенок 23
летний ребёнок 21
лета 20
лето 212
летняя девушка 42
летний мальчик 80
лет назад 4937
летчик 48
лётчик 25
летний ребенок 23
летний ребёнок 21
лета 20
лето 212
летняя девушка 42
летний мальчик 80
лет назад 4937
летней 111
летать 72
летний сын 55
лети 294
летний лагерь 20
летней выдержки 41
летом 193
летучая мышь 67
летние 22
летними 27
летать 72
летний сын 55
лети 294
летний лагерь 20
летней выдержки 41
летом 193
летучая мышь 67
летние 22
летними 27
лет спустя 248
летнего сына 24
летие 142
летний 103
летнего ребенка 37
лет моложе 64
летних 58
летняя женщина 40
летиция 55
летний парень 34
летнего сына 24
летие 142
летний 103
летнего ребенка 37
лет моложе 64
летних 58
летняя женщина 40
летиция 55
летний парень 34