Шесть часов translate Portuguese
581 parallel translation
- Что? Чтобы быть уверенным, что он занимается шесть часов в день.
Ele tem de praticar 6 horas por dia.
Я открою глаза в шесть часов, а он здесь.
Às seis horas olho para cima, e ele estará lá.
Прошло шесть часов, прежде чем меня смогли оттуда вытащить, им пришлось использовать для этого паяльную лампу.
Passaram seis horas, antes de me conseguirem resgatar,... e tiveram de utilizar um maçarico para o fazer.
Ничего не понимаю! С этой машиной не было проблем почти шесть часов!
Este carro não me deu nenhum problema durante seis horas.
Они отстали на шесть часов.
Eles ainda estão a seis horas de nós.
Мы поженились всего шесть часов назад.
Acabámos de nos casar há seis horas.
Мистер Спок, следующие пять или шесть часов у нас будет самый счастливый экипаж в космосе.
Bom, durante seis horas, será a tripulação mais feliz do espaço.
Красный-3 – Кролику-Первому. У вас бандиты... Сверху на шесть часов.
Líder Rabbit, Red-3, interceptem esses sacanas... em cima às seis horas.
Шесть часов, сегодня День Благодарения, поэтому никого нет.
Passa das 6. É Dia de Acção de Graças. Não vem ninguém.
Время шесть часов три минуты по восточному летнему времени.
São 06 : 03, Hora oriental de Verão.
Прилива ждать ещё шесть часов!
A maré só chega daqui a seis horas!
Ты хочешь торчать здесь шесть часов?
Queres ficar aqui à espera seis horas?
Но их разрушительная сила сконцентрирована на отрезке не в шесть лет, а шесть часов. Это блокбастер для каждой семьи на планете. По Второй мировой войне каждую секунду всего за один беспечный вечер.
Mas se a destruição for eficazmente concentrada, no espaço de algumas horas e não distribuída por seis anos, é um rebenta quarteirões por cada família no planeta, uma nova Guerra Mundial em cada segundo, no decorrer de uma tarde de descanso.
Но пациент должен быть на хирургическом столе уже через шесть часов.
O coração já cá está para a operação.
Журнал. Прошло шесть часов в режиме тихого хода.
Manter submerso durante 6 horas a velocidade silenciosa,
В шесть часов утра, Генриетта откроет тебя и, ты будешь свободен.
Entendeste bem?
Через шесть часов начнется буря.
Em seis horas chegará uma tempestade.
Через шесть часов, здесь будет ниже ста градусов.
Em seis horas, estarão - 70º aqui. É suicídio!
Роузи, ты ведь кормишь его в шесть часов?
Lucy! Não tens de lhe dar de mamar às 6 : 00h.?
Ладно. Даю тебе еще шесть часов на поиски 30 штук.
Bem, então, dou-te mais 6 horas para arranjares o dinheiro.
Я проторчал у этой стены шесть часов.
Fiquei colado na parede por 6 horas.
- Шесть часов здесь, значит у них уже девять.
Lá são 9 : 00. - 3 : 00.
Триста тридцать шесть часов.
336 horas.
Сато. Ладно. А за шесть часов до этого убит тот парень у Скалари?
E seis horas antes, o Sato mandou matar este tipo...
Бой начнется в шесть часов.
A tourada começa às seis.
Месье Инглторп, вы все еще отказываетесь сказать, где были в понедельник в шесть часов?
Monsieur Inglethorp, continua a recusar-se a dizer onde estava às seis da tarde de segunda-feira?
Я, Эркюль Пуаро, утверждаю, что в прошлый понедельник, в шесть часов стрихнин покупал не Альфред Инглторп.
Eu, Hercule Poirot, afirmo que o homem que comprou a estricnina na segunda-feira às seis da tarde, não era Alfred Inglethorp, pois às seis da tarde desse dia,
В шесть часов месье Инглторп был в Тедминстере.
Monsieur Alfred Inglethorp estava em Tadminster.
Я могу представить свидетелей, которые видели его там и разговаривали с ним в шесть часов или в начале седьмого.
Posso apresentar nada menos que cinco testemunhas, que juram tê-lo visto e ter falado com ele lá, ás seis ou logo depois.
Мы проехали Нампонт-Сант-Мартин, когда взошло солнце. Примерно в шесть часов.
Passámos por Nampont-Saint-Martin quando o sol estava a romper, perto das seis horas.
" ы проспал почти шесть часов.
Esteve a dormir quase seis horas.
Суд присяжных за шесть часов нашёл нас виновными.
O júri levou seis horas a considerar-nos culpados.
В шесть часов вечера по будням.
Seis horas, noites da semana.
Два противника на шесть часов!
Tenho dois bandidos atrás de mim!
Ладно, как всегда, могу начинать все сначало через шесть часов.
Bem, posso sempre recomeçar dentro de seis horas.
Завтра он прибудет из Сёгуна Тьмы в шесть часов вечера.
Chegará do Shogun das Trevas, amanhã pelas seis da tarde. "
Но шесть часов спустя... она влюбилась в другого человека.
Seis horas mais tarde, apaixonava-se por outro homem.
Но последняя жертва исчезла шесть часов назад.
Mas a última vítima desapareceu há seis horas.
Шесть часов назад мы даже не были в этой системе.
Há seis horas nem sequer estávamos neste sistema.
Ты вне действия нашего радара на шесть часов.
Está liberado do nosso radar por 6 horas.
( Ћ "Ќƒј ) : ћы открываемс € оп € ть через шесть часов." дите домой!
Voltamos a abrir dentro de seis horas. Vá para casa!
Шесть часов сна.
Seis horas de sono.
Это должно вырубить его часов на шесть.
Isto deve tratar dele por umas seis horas.
Не знаю, пять или шесть часов.
Não sei. Cinco ou seis horas.
- Во сколько начинаются новости? В 6 часов? - Да, в шесть.
A que horas são as notícias?
Её совершенно определённо убили шесть, самое позднее, восемь часов назад. Между двенадцатью и двумя.
Há uma comovente descrição da morte dele no "Fédon" de Platão.
И все таки, я там внизу и шести часов не продержусь, не то что шесть месяцев.
Mas não posso recuar agora. Seria motivo de troça.
Поездка займет 18 часов, то есть шесть смен по три часа.
Já tenho tudo decidido.
Вчера вечером в шесть часов похищен местный бизнесмен Вонг Ят Фэй вместе с женой. Они возвращались с работы.
Ontem à noite, 16 de Abril, aproximadamente às 6 : 30pm, imobiliário de Hong Kong Wong Yat-Fei e a sua esposa... foram raptados na Estrada do Pico quando iam a caminho de casa.
четыре часа - рок пять шесть : семь восемь часов - рок.
Cinco, seis, sete horas rock Oito horas rock
- Нет, зададут пару вопросов, часов на шесть.
Estamos presos? Não, só nos querem fazer umas perguntas... durante umas seis horas.
часов 6491
часов вечера 197
часов утра 244
часовщик 20
часов дня 29
часов спустя 34
часов ночи 54
часов и 115
часов в сутки 48
часов в день 154
часов вечера 197
часов утра 244
часовщик 20
часов дня 29
часов спустя 34
часов ночи 54
часов и 115
часов в сутки 48
часов в день 154
часов в 47
часов подряд 55
часов назад 353
часовой 39
часов на то 19
часов на ногах 17
часов в неделю 106
часов общественных работ 30
часов езды 17
часовой механизм 25
часов подряд 55
часов назад 353
часовой 39
часов на то 19
часов на ногах 17
часов в неделю 106
часов общественных работ 30
часов езды 17
часовой механизм 25
часов до того 38
часовые новости 17
шесть 2451
шесть штук 24
шесть месяцев 234
шесть лет 166
шесть месяцев спустя 30
шестьсот 20
шесть утра 35
шестьдесят 63
часовые новости 17
шесть 2451
шесть штук 24
шесть месяцев 234
шесть лет 166
шесть месяцев спустя 30
шестьсот 20
шесть утра 35
шестьдесят 63