English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Э ] / Это доктор

Это доктор translate Portuguese

3,092 parallel translation
Итак... Это Доктор.
Então... este é o Doutor.
Это Доктор Леонард.
É o Dr. Leonard.
Это доктор Хатри.
Fala a Dra. Khatri.
Мистер Боден, это доктор Керри.
Sr. Boden, aqui é o Dr. Kerry.
Ребята, это доктор Эдвардс.
Esta é a Drª. Edwards.
- Это доктор Робинс?
- Aquela é a Drª. Robbins?
Единственный доктор, к которому я хожу, - это доктор Ваджейджей.
O único médico que eu vou, é o Dr. Vajajay.
Это доктор Летиция Перез, коронер здесь в морге Буэнос-Айреса.
Esta é a Dra. Leticia Perez, a médica-legista aqui na morgue de Buenos Aires.
Тоби : Доктор Палмер сказал быть осторожным с этой блондинкой.
O Dr. Palmer disse para ter cuidado com a rapariga loira.
Это твой доктор?
- É o teu médico?
Доктор, ты в порядке? Это не Галлифрей.
Doutor, estás bem?
Ты знаешь это, Доктор!
Sabes disso, Doutor!
я думаю доктор Гласс очень повезло иметь такую ученицу это делает и меня везучим, не так ли?
Acho que a Dra. Glass teve muita sorte... em ter uma aprendiz tão dedicada. O que também faz de mim um homem cheio de sorte, não é?
Знаешь, это молодые люди вроде тебя, доктор будут заново строить наш мир когда пришельцы уйдут.
Sabe, é pessoas jovens como você, doutora... que vão reconstruir o mundo quando os alienígenas se forem.
Доктор, это Пелагея.
Doutor, esta é a Pelageya.
Все это когда-нибудь закончится, доктор.
Não vai subsistir, Doutor.
Должен заметить, доктор, это крайне мужественно с вашей стороны выставить этот символ на обозрение Белой Гвардии, стоящей у нас на пороге.
Devo dizer, Doutor, mostra uma coragem tremenda mostrar este símbolo com a Guarda Branca a poucos passos da porta.
- Доктор, это была шутка.
- Doutor, era uma piada.
Мне что, напомнить тебе, что я доктор в этой больнице, а ты младший медперсонал?
Tenho de te recordar que sou médico neste hospital e tu és uma parteira aprendiz.
Доктор Сандерс, что вы чувствуете из-за этой задержки?
Dra. Sanders, como se sente quanto ao adiamento?
Доктор Леонард верит что это осуществимо.
O Dr. Leonard acredita que é viável.
Я знаю, как вы относитесь к личным разговорам во время работы, доктор, но это Брина.
Sei como se sente sobre atender chamadas pessoais, mas é a Breena.
Доктор Саммерс, это человек, о котором я вам рассказывал, Питер.
Dra. Summers, é este o homem de quem lhe falei, o Peter.
Обман и манипуляция - это общие рассуждения, которые применимы ко всем, кто лжет, а лгут все, включая вас, доктор Саммерс.
- O engano e a manipulação são generalidades e podem ser aplicadas a quem mente, e todos o fazemos incluindo a Sra, Dra. Summers.
Вы можете сколько угодно валять дурака, доктор, но это не надолго.
Posso fingir que não sabe, Dr.ª, mas isso não vai durar muito.
Вы грызете ногти, доктор? Ведь это значило бы, что вы нервничаете.
Vai roer as unhas, Dr.ª?
Вы помогли мне это осознать, так что спасибо, доктор.
Ajudou-me a perceber isso, por isso, obrigado, Dr.ª.
Доктор Хатри будет рада это слышать.
- A Dra. Khatri vai gostar de saber.
А это моя подруга доктор Макмиллан и моя компаньонка, мисс Дороти Уильямс. Да, добро пожаловать.
Esta é a minha amiga, a Doutora MacMillan e a minha dama de companhia, Dorothy Williams.
Доктор Максфилд скрывает это, и я хочу знать почему.
E o Doutor Maxfield encobriu a situação, e eu gostava de saber porquê.
Лейтенант, это уже упоминаемый мной доктор.
Tenente, esta é o doutora que lhe falei.
Вы притворяетесь, что ничего не происходит, а доктор Бейли позволяет вам это делать.
Está a fingir que nada se passa. E a Drª. Bailey está a permitir.
Это должно быть те, которые доктор Итцковитц отметил. Он говорил правду.
Estas devem ser as que o Dr. Itzkowitz tratou.
Ну, доктор Бреннан это конец игры Пеланта.
Desembucha. A Dra. Brennan é a jogada final do Pelant.
Доктор Янг, посмотрите на это?
Yang! - Pode ver isto?
Если бы доктор Сароян не была взята под стражу, она бы заметила, что разложение этой ткани свидетельствует о том, что жертва была мертва в течение 6-12 часов до того, как рысь начала ее поедать.
Se a Dra. Saroyan não estivesse detida, notaria que a decomposição deste tecido indica que a vítima estava morta seis a doze horas antes - do lince começar a comer.
Это мой доктор.
É o meu médico.
Это же гениально, доктор.
É um trabalho genial, Dr.ª.
Доктор, это маленький город.
A cidade é pequena, Dr. As pessoas falam.
Это мой напарник, Доктор Свитс.
- Este é meu colega, Dr. Sweets.
Это мой помощник доктор Свитс.
Este é meu colega, o Dr. Sweets.
Интересно, доктор Уэллс, это имеет отношение к причине смерти.
Interessante, Dr. Wells, mas irrelevante para a causa da morte.
Нет, доктор Уэллс, это не так. Потому что это на самом деле случилось.
Não é, Dr. Wells, pois realmente aconteceu.
Взгляните на это. Доктор Бреннан.
Vejam isto.
К сожалению, доктор Перез была не в состоянии сделать это на месте.
Infelizmente, a Dra. Perez não tem possibilidade de fazer isso aqui.
Мы можем определить это здесь, теперь, когда мы знаем, где искать. Разве мы не можем, доктор Перез?
Podemos determinar isso aqui agora que sabemos onde procurar, não é, Dra. Perez?
Я ценю это, доктор Эдисон.
Agradeço, Dr. Edison.
Это всего лишь репетиция, доктор Бреннан.
É apenas um ensaio, Dra. Brennan.
- Это не доктор Бреннан, да?
Não é a Dra. Brennan, pois não?
Слушайте, если мы не раскроем это, доктор Бреннан обвинит нас во всем, возможно обвинит меня в поджоге церкви.
A Dra. Brennan vai culpar-nos por tudo, se não desvendarmos. Até vou ser acusado pelo incêndio.
Я знаю это, доктор.
Eu sei que é assim, Doutor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]