Это доктор translate Turkish
3,945 parallel translation
Эсме, это доктор Бикман.
Esme, bu Dr. Bickman.
Уэйд, это доктор Блэк.
Wade, Ben Dr. Black.
Это доктор Фиби Шварц, хирургический радиолог.
Dr. Phoebe Schwartz, girişimsel radyoloji uzmanı.
Мистер Бейкер это доктор Блэк из Куба.
Bay Baker, Ben Küp'ten Dr. Black.
Это доктор Ян Бикман из Куба.
Ben Küp'ten Dr. Ian Bickman.
Это доктор Гиот.
Dr. Guyot.
База, это доктор.
Orange istasyonu, ben doktor.
Тэк, это доктор Уильям Холстед.
Thack, bu Dr. William Halsted.
Это доктор прописал?
Bu doktorun söylediği bir şey mi?
Но если кто-то и знает о чёрном рынке вирусов, так это доктор Брюс Сандерс.
Ama karaborsa virüsleriyle ilgili bir şey varsa Dr. Bruce Sanders elbet biliyordur.
Это доктор Брюс Чэндлер.
Bu Doktor Bruce Chandler.
Это доктор Томас Газилиан, он как Дон Дрейпер Галфхэвена.
Bu Dr. Thomas Gazelian, Gulfhaven'ın Don Draper'ı.
- О, спасибо вице-губернатор Бёрд, это доктор Харт
- Teşekkürler. Vali Yardımcısı Byrd bu, Dr. Hart, kasabanın 2. nesil doktoru.
Это доктор Зои Харт. И первый известный романист Блубелла, Джоел Стивенс
Bu Dr. Zoe Hart ve BlueBell'in ilk en çok satan yazarı, Joel Stephens.
Это доктор Рэйчел Скотт.
Ben doktor Rachel Scott.
Это доктор Хатаки.
Ben Dr. Hatake.
Да, это доктор Гардинер.
Ben Dr. Gardiner.
Это доктор Гардинер.
Ben Dr. Gardiner.
Если вы родились с амузией как доктор Блэк, то это неизлечимо.
Eğer Dr. Black'teki gibi amuzi doğuştan geliyor ise bir tedavisi yok.
Доктор Блэк это Гордон Финли и его невеста Стэйси Уилсон.
Dr. Black, Gordon Finley ve nişanlısı Stacey Wilson.
Знаете, сколько убийств произошло на этой базе, доктор Фаррагут?
Bu üste kaç cinayet işlendi, biliyor musunuz Dr. Farragut?
Доктор Хатаки, это Джей.
Dr. Hatake, Jaye ile tanışın.
Он доктор медицины, умник, и он сказал, что это...
Tıp doktoru, seni ukala.
Доктор сказал нам, что это случится на днях.
Geçen gün doktor öyle söyledi.
Доктор Лектер дал мне знать, что он открыт безбожности, когда это необходимо для лечения пациентов.
Dr. Lecter, kendisinin hasta tedavi ederken gelenek karşıtlığına açık olduğunu ima etmişti.
Доктор Чилтон мало что делает, чтобы разубедить его в этой идее. И воодушевляет меня делать то же самое.
Dr. Chilton onu inkar etmek için pek bir şey yapmadı ve beni de aynısını yapmaya teşvik etti.
Я хорош в этой игре, доктор Лектер.
Bu oyunda iyiyimdir, Dr. Lecter.
Это мой первый помощник, Доктор Элджернон Эдвардс.
Bu, asistanım Dr. Algernon Edwards.
Доктор Уильямс, посмотрите на это.
Dr. Williams, şuna bir bakın.
Так оставьте это знание при себе, доктор Чикеринг, поскольку сегодня в 6 : 41 утра я разгадал проклятую загадку.
Dur, bir şey söyleme Dr. Chickering. Çünkü ben, bu sabah 6 : 41 itibariyle bu rezil bulmacayı çözmüş bulunnuyorum.
Д-р Эдвардс способен также, как любой доктор этой больницы.
Dr. Edwards bu hastanedeki tüm hekimler kadar yetenekli.
Это наш доктор.
Sahte doktorumuz bu.
Я не доктор, поэтому я не знаю, сколько именно времени требуется вирусу, но... я знаю, что это убьёт вас, скоро.
Şimdi ben doktor değilim hiç bilmem virüs ne kadar zamanda yayılıp kontrolü ele alır ama seni yakın zamanda öldüreceğini biliyorum.
Это все что у вас есть, Доктор Фил?
Bitirdin mi Doktor Phil?
Я знаю это, доктор.
Bunu biliyorum doktor.
Это доктор Элай Голд.
Bu, Doktor Eli Gold.
Доктор Харт, это крем на твоей щеке или это тушь потекла от слез?
Dr. Hart. Yanağında krema mı var yoksa gözyaşlarından rimelin mi aktı?
Доктор Прайс дал на это разрешение?
- Dr. Pryce'ın izni var mı?
А это мои спутники : Розита Эспиноза и доктор Юджин Портер.
Bunlar da yoldaşlarım Rosita Espinosa ve Doktor Eugene Porter.
Привет... Том, это мой доктор.
Tom bu benim doktorum.
Я уверена, доктор Калфас уже объяснил вам... это не осуществимо.
Ama eminim Dr Kalfas değilim zaten size açıkladı... onlar öncesi - canlı demektir.
- Но это будет слишком очевидно. - Доктор.
- Çok bariz olur artık.
Это не то, о чём я спросила, доктор Ларкин.
Size onu sormadım Dr. Larkin.
- Доктор Ларкин, сначала вы не разговаривали со мной, потому что это противоречит вашей этике, я уважаю это, но позвольте обратиться к вам, как к человеку веры. Преднамеренная ложь мне - это исключение из вашего морального кодекса?
Dr. Larkin, ilk başta etik kurallarınızı ihlal ediyor diye benimle konuşmadınız buna saygım var ama size din adamı olarak sorayım bir de bana kasti olarak yalan söylemek o kuralın bir istisnası mı?
Я все не могу поверить, что доктор Уэллс закрывает это место.
Hâlâ Dr. Wells'in burayı kapattığına inanamıyorum.
NARVIK - это система доставки. Но нет никакого заговора, доктор Фарагут.
NARVIK, taşıma amaçlı tasarlanmış bir sistem ama bunun arkasında gizli bir amaç yok Dr. Farragut.
Доктор Уокер - это ценный груз.
- Dr. Walker kıymetli.
Доктор Хатаки больше не руководит этой базой.
Dr. Hatake artık bu üssün başında değil.
Это доктор Даны.
Dana'nın doktoru aradı.
Отряд Тигр, это Нейтан Джеймс, доктор Риос идет к вам.
Kaplan timi, burası Nathan James. Doktor Rios yolda.
Это то, чего вам не хватает, доктор Лики.
Eksik olan biliminiz, Dr. Leekie.
доктор 16134
доктор хаус 108
доктора 337
доктор сказал 537
доктор рид 238
доктора сказали 43
доктор бишоп 89
доктор лайтман 113
доктор харт 141
доктор харрис 121
доктор хаус 108
доктора 337
доктор сказал 537
доктор рид 238
доктора сказали 43
доктор бишоп 89
доктор лайтман 113
доктор харт 141
доктор харрис 121
доктор шепард 223
доктор джексон 144
доктор холстед 106
доктор хант 138
доктор грей 307
доктор бэйли 165
доктор лин 110
доктор говорит 154
доктор янг 238
доктор айлс 104
доктор джексон 144
доктор холстед 106
доктор хант 138
доктор грей 307
доктор бэйли 165
доктор лин 110
доктор говорит 154
доктор янг 238
доктор айлс 104
доктор пирс 127
доктор бейли 223
доктор ходжинс 173
доктор торрес 89
доктор крейн 326
доктор роудс 141
доктор карев 93
доктор чой 86
доктор уэллс 107
доктор фрейд 23
доктор бейли 223
доктор ходжинс 173
доктор торрес 89
доктор крейн 326
доктор роудс 141
доктор карев 93
доктор чой 86
доктор уэллс 107
доктор фрейд 23