English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Э ] / Это еще кто такой

Это еще кто такой translate Portuguese

46 parallel translation
А это еще кто такой?
Quem diabos é este?
ј это еще кто такой?
Quem é este?
- Это еще кто такой?
- Quem é aquele?
Это еще кто такой?
Quem é?
Это еще кто такой?
Quem é este tipo?
Эй, это еще кто такой?
- Quem era aquele tipo?
- Это еще кто такой? Я Стэкхаус.
- Quem é este?
Это еще кто такой?
Quem é ele?
Это еще кто такой?
- Que diabos é isto? - Sei que não é um vampiro.
- Это еще кто такой? - Потом расскажу.
- Conto-te depois.
А это еще кто такой?
Qual é a cena dele? Crick, Aldus.
- Это еще кто такой?
- Quem é esse?
- Это ещё кто? Кто Вы такой? Кто говорит?
Quem é você?
Это кто еще такой, чёрт -...?
Mas quem é... la perguntar-vos isso.
Это кто еще такой?
Quem diabo é aquele?
- А это ещё, черт возьми, кто такой?
- Quem raio é este?
А это ещё кто такой?
E...
А это еще кто, к черту, такой?
Quem é este tipo?
- Это ещё кто такой?
Quem era aquele?
Это ты кто ещё такой?
Quem raio és tu?
Ну разве на этой планете кто-нибудь еще в состоянии поставить такой редкий диагноз так быстро?
Como raio é que eu consegui descobrir um diagnóstico tão difícil assim tão depressa?
А это еще кто такой?
- Quem é este?
Кто это ещё, блядь, такой?
Quem raio és tu? - É o Saul!
Кто это ещё такой?
Quem é este?
О чём вы только думали? А это ещё кто такой?
Quem é aquele gajo?
- Это ещё кто такой?
Que diabos é isto?
Это ещё, блин, кто такой?
Quem é aquele?
- Это ещё кто такой?
Quem é aquele?
Это ещё кто такой?
Quem é este paspalho?
Да, но мы все еще пытаемся выяснить кто это такой.
Sim, mas ainda tentamos perceber quem é. - Eu sei quem é.
- Это еще, б.. дь, кто такой?
- Quem é este gajo?
С тем же успехом можешь сказать это еще раз, просто чтобы убедиться что ты знаешь, кто ты такой.
Podes dizê-lo mais uma vez, só para nos certificarmos que sabes quem és.
Так кто это такой, еще раз?
Repete lá quem é.
Это еще кто такой?
Quem diabos é aquilo?
А это ещё кто такой?
- Quem é este?
Ещё один парень сейчас разнюхивает, кто это такой.
Por isso pus outro tipo a tentar descobrir quem ele é.
Это кто ещё такой? Охранник. Он был убит.
Um segurança que foi assassinado.
Это ещё кто такой?
E quem é este?
- Это кто еще такой?
- Quem raio é o Mayo?
А это ещё кто такой?
- E quem temos aqui?
Это ещё кто такой, блин?
Quem é esse?
Это ещё кто такой?
- Quem é este?
Если Пандора к этому причастна, то это значит, что она не только знает, кто ты такой, но еще и имеет доступ к твоим юношеским воспоминаниям.
Se for ela, significa que não apenas ela sabe quem tu és, mas também tem acesso às tuas memórias.
А это ещё кто такой?
Quem diabo é este?
А это, чёрт возьми, кто ещё такой?
- Quem é este?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]