English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ I ] / I

I translate Turkish

90,678 parallel translation
Повезло, что они Кинг не щёлкнули.
İyi ki King'i rehine fotoğrafına koymamışlar.
- ( лиэнн ) Но мы хотели позвонить в бар и спросить ХЕльду Хер.
Barları arayıp Fenasi Kerler'i sorarız.
"А" - это первая буква алфавита.
"I", İngiliz alfabesinin dokuzuncu harfi.
Мы знаем, что он использует Тётю Жозефину, чтобы добраться до нашего наследства.
Josephine'i kullanarak servetimize ulaşmak istiyor.
Ты привела сюда Уинна?
Sen Winn'i uzaya mı getirdin?
Это ночь, когда Джордж Вашингтон провёл Континентальную армию через Делавэр. Боюсь, что нет.
O günün gecesinde George Washington Anayurt Ordusu'na Delaware'i geçirtmişti.
В ночь перед пересечением Делавэра, Вашингтон был в Пенсильвании в доме Уильяма Кейта.
Washington, Delaware'i geçmeden önceki gece Pennsylvania'da William Keith'in evindeydi.
Ты и Амайа должны спасти Вашингтона, чтобы он смог пересечь Делавэр.
Amaya ve sen de Delaware'i geçebilmesi için Washington'ı kurtarmalısınız.
Спасти президента, нацию и Рождество. - И Рори.
- Başkanı, ulusu ve Noel'i kurtarmak.
Я найду этого тощего, маленького англичанина и придушу.
O sıska küçük İngiliz'i bulup boğarak geberteceğim.
Найду Рипа и убью его.
- Rip'i bulup onu geberteceğim.
Мы спасли Америку и спасем Рипа, вернем остальные части Копья, потому что Легион может быть силен, но у них нет этого.
Aynı şekilde Rip'i de kurtaracağız ve mızrağın geri kalanını toplayacağız çünkü Legion ne kadar güçlü olsa da onlarda bu yok.
Нет, он написал это на полу. R.I.P.
Hayır, yerde "RIP" yazıyor.
Джекс рассказал мне о том, как он собирался убить Рипа в 1776, и о том, как ты его остановила.
Jax bana 1776'da Rip'i öldürmek üzere olduğunu ve onu senin durdurduğunu söyledi.
Я не поощряю убийства, но ОСА поймала бы Рипа без всяких сентиментов.
Cinayeti desteklemiyorum ama JSA olsaydı duygulara bakmaksızın Rip'i yakalardı.
Ты думаешь, я отпустила Рипа - из-за каких-то сентиментов?
Rip'i duygularım yüzünden mi bıraktığımı düşünüyorsun?
Не оставляй там Рэя.
Ray'i yalnız bırakma.
Я думал, что мы заставили её игнорировать его.
Ona Rip'i yoksaymasını söylememiş miydik?
Только возьми с собой Нейта и Амайю.
Tamam, git hadi. Amaya ve Nate'i de al ama.
Потому что мне нужно, чтобы ты угрожал Рипу. Легко.
- Çünkü sen Rip'i tehdit etmelisin.
Ладно, давай найдём Рипа, узнаем, что нужно, - и выберемся отсюда.
Tamam, Rip'i bulalım ve ihtiyacımız olanı alalım sonra da buradan çıkalım.
Найди Рипа.
Sen Rip'i bul.
Я собираюсь встретиться с Джеймсом.
James'i görmeye gideceğim.
Расположенные по всему миру хранилища, набитые всем, что он собирал, чтобы уравнять условия игры и разгромить Супермена раз и навсегда.
Dünya genelindeki kasalar şartları eşitleyip Superman'i kesin olarak yenmesini sağlayacak her şeyle dolu.
Может, один из них способен отправить Миксиспитлика обратно в Пятое измерение, или хотя бы лишить его способностей.
Belki onlardan biri Mxyzptlk'i Beşinci Boyut'a geri gönderebilir ya da en azından güçlerini bastırabilir.
К Миксиспитлику? Нет.
Mxyzptlk'i mi?
Паразит... Это все был ты? Ты разве...
Parasite'i sen mi getirdin?
Они собираются уничтожить Нэшнл-Сити и обвинить в этом враждебных инопланетян.
National City'i yok edecekler ve suçu saldırgan uzaylıların üstüne atacaklar.
Его суперчеловек говорил нам о вере человека в самого себя, вместо того, чтобы искать богов.
Onun Superman'i tanrılara imrenmek yerine... biz insanların kendimize inanmasıydı.
Мы обязаны посмотреть "Забавную мордашку"!
Funny Face'i izlemeliyiz!
Мы требуем освобождения Мон-Эла с Даксама.
Daxamlı Mon-El'i iade etmenizi talep ediyoruz.
Отпусти Уинна ради нас, хорошо?
Winn'i bize bırak, tamam mı?
Вы хотите забрать Мон-Эла на Даксам?
Mon-El'i Daxam'a geri mi götürmek istiyorsun?
Мы узнаем, кто этот Мандракс и примем меры.
Mandrax'i soruşturacağız ve buna uygun olarak hareket edeceğiz.
Я ходила к Эмили. Что...
Emily'i görmeye gittim.
Джек не должен сейчас выпускать Биомакс.
Jack, Biomax'i şimdi piyasaya sürüyor olmamalı.
Я уже контролирую Джека.
Jack'i zaten kontrol ediyorum.
Так этот человек, который говорит, что похитил Алекс, что он конкретно сказал?
Alex'i kaçırdıklarını söyleyen bu kişi, telefonda tam olarak ne söyledi?
Он сказал, что убьёт Алекс, если я не вытащу Питера Томпсона из тюрьмы "Альбатрос".
Albatros Bay'den Peter Thompson'ı hapisten kaçırmazsam, Alex'i öldüreceğini söyledi.
Он забрал Алекс, потому что она моя сестра.
Alex'i kardeşim olduğu için hedef alıyor.
Может, это слишком очевидно, но почему бы нам не выпустить Питера Томпсона и не вернуть Алекс домой?
Bu açık olan şeyi belirtiyor olabilir, ama neden Peter Thompson'ı kaçırıp Alex'i eve getirmiyoruz?
Кто бы ни забрал Алекс - он призрак, который не хочет быть найденым.
Alex'i her kim kaçırdıysa bulunmak istenmeyen bir hayalet.
У тебя был Мартинез?
Martinez'i tanır mıydın?
Только самоконтроль поможет нам найти Алекс.
Kontrolü kaybetmek bize Alex'i bulmada yardımcı olmaz.
Следил за Алекс, готовился.
Alex'i izlemek, hazırlanmak.
Томпсон наш ключ, чтобы вернуть Алекс.
Thompson, Alex'i geri almak için anahtarımız.
Мы нашли Алекс.
Alex'i bulduk.
Уинн нашёл Алекс.
Winn, Alex'i bulmuş.
Только не говорите этого. Позовите Мерлин!
Merlin'i çağırın.
Я пойду. Я привела Рипа на корабль.
Rip'i gemiye ben getirdim.
Пойдем, найдем Рипа.
Gidip Rip'i bulalım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]