English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ А ] / А тебе сколько лет

А тебе сколько лет translate Turkish

67 parallel translation
А тебе сколько лет?
Sen kaç yasndasn?
А тебе сколько лет?
Sen kaç yaşındasın?
- А тебе сколько лет?
- Kaç yaşındasın? - Sence kaç yaşındayım?
- А тебе сколько лет?
Kaç yaşındasın? 20? 21?
- А тебе сколько лет?
- Sen kaç yaşındasın ki?
А тебе сколько лет?
Kaç yaşındasın ki?
А тебе сколько лет? Сколько тебе лет?
Sen kaç yaşındasın?
А тебе сколько лет?
KAÇ YAŞINDASIN?
- А сколько тебе лет?
- Kaç yaşındasın?
- Петра, а сколько тебе лет?
- Kaç yaşındasın, Petra?
Мама, а сколько тебе лет?
Kaç yaşındasın?
- А сколько тебе лет?
- Dört veya beş... - Kaç yaşındasın sen?
А сколько тебе лет?
Kaç yaşındasın? Yedi.
Сколько тебе лет? А зачем тебе знать?
Kaç yaşındasın?
А сколько тебе лет, Луиза?
Ama yaşını söylemedin, Louisa.
- А сколько тебе лет? - 2З.
- Kaç yaşındasın?
Так. А сколько тебе было лет, когда ты зачистил своего первого?
- Tetiği ilk çektiğinde kaç yaşındaydın?
А сколько тебе лет, Эллен?
Kaç yaşındasın, Ellen?
А сколько тебе лет?
Sen kaç yaşındasın?
А сколько тебе лет?
Kaç yaşındasın?
А ты вытяни руку, Зеб, посмотрим, сколько тебе лет.
Sen de ellerini uzatsana Zeb.
А сколько тебе лет?
- Evet, kaç yaşındasın sen?
А сколько тебе лет, Кристина?
Kaç yaşındasın, Christina?
послушай... а сколько тебе сейчас лет?
Dur prenses... Kaç yaşındasın şimdi sen?
А сколько тебе лет? Сколько? Пятнадцать?
Söyle bakalım evlat, kaç yaşındasın?
- А сколько тебе лет? - Тридцать семь.
- Kaç yaşındasın ki?
- А сколько тебе лет?
- Peki, kaç yaşındasın?
А сколько тебе должно быть лет, чтобы ты могла отличить белое от черного?
Doğruyla yanlış arasındaki farkı bilmen için kaç yaşında olman gerekiyor?
А тебе сколько было лет?
Sen kaç yaşındaydın?
А сколько лет тебе?
sen kaç yaşındasın?
А сколько тебе лет?
Ve... kaç yaşındasın?
- А сколько тебе лет?
Kaç yaşındasın?
Эй, а сколько тебе вообще лет?
Sen kaç yaşındasın bu arada?
А сколько лет тебе тогда было?
Üzgünüm, senin için çok zor olmalı.
А сколько тебе лет?
Sen kaç yaşındasın bu arada?
Тебе столько лет, на сколько ты себя чувствуешь, Генри, а я чувствую себя отлично.
Hissettiğin kadar gençsindir Henry ve ben süper hissediyorum.
- А сколько тебе лет?
- Kaç yaşındasın sen? - Sen?
Сколько тебе лет? А?
Kaç yaşındasın?
Ладно, а они знают, сколько тебе лет?
Peki, senin kaç yaşında olduğunu biliyorlar mı?
Тебе следует подумать о семье или о том что аппеляция может провалиться а это значит еще 9 лет в тюрьме, а сколько тебе тогда будет, Питер?
Ya aileni düşüneceksin ya da temyizinin reddedilmesi riskine gireceksin ve 9 yıl daha yatacaksın. O zaman kaç yaşında olacağının farkında mısın Peter?
А.., Сара, я знаю сколько тебе лет.
Sarah, yaşını biliyorum.
А сколько тебе лет?
Yaşın kaç?
А сколько лет тебе?
- Sen kaç yaşındasın?
- А сколько тебе лет?
Yaşın kaç senin?
А сколько тебе лет?
Bu arada, yaşın kaç?
А сколько тебе лет?
Kaç yaşındasın sen?
- А сколько тебе лет? Теперь ты не моложе окружающих?
Madem ki herkesten daha küçük değilsin, o zaman kaç yaşındasın?
А сколько лет тебе осталось?
Evet, efendim. Peki, yaşayacak kaç yılın kaldı?
А сколько тебе лет?
Evet? Kaç yaşındasın?
- А сколько тебе вообще лет? - 17.
- Kaç yaşındasın peki?
Сколько тебе лет, а?
Kaç yaşındasın şimdi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]