English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ А ] / Ангелус

Ангелус translate Turkish

137 parallel translation
Ангелус...
Tecessüdü İsa...
Мы зайдем внутрь, найдем Ангелус, и уйдем.
İçeri girip,'Tecessüdü İsa'yı alıp, dışarı çıkacağız.
Ангелус где-то здесь.
'Tecessüdü İsa'oralarda bir yerde.
Ангелус это что?
'Tecessüdü İsa'... neymiş?
Ангелус где-то здесь.
'Tecessüdü İsa'orada.
Ангелус!
'Tecessüdü İsa'!
Субботний полдень. Мы начинаем в 8, а заканчиваем, когда Ангелус пробивает 12.
Şimdi başladık mı, saat on ikiyi bulduğunda paydos ederiz.
Ангелус - почему тебе нужно было видеть нас вместе?
Angelus. Oh, bizi birlikteyken görmeliydin.
Ангелус ушел прочь.
Angelus gitti. Neden?
- Я Ангелус.
- Ben Angelus'um.
Какой смерчь, Ангелус.
Kasırga, Angelus.
Меня не сделаешь дурой, Ангелус.
Hiç kimse beni aptal yerine koyamaz, Angelus.
Ангелус...
Angelus.
Мое имя Ангелус.
Adım Angelus.
Ангелус возможно и не самая приятная компания, но в конце концов он честный.
Angelus rahatlatıcı bir arkadaş olmayabilir ama en azından dürüst.
С днем рождения, Ангелус.
Yaş günün kutlu olsun, Angelus.
Ангелус, что случилось?
Angelus, ne oldu?
- Ангелус не был счастлив по крайней мере.
- Angelus hiç mutlu değildi.
Ангелус сейчас направляется сюда.
Angelus şu anda buraya doğru geliyor.
Ангелус, что с тобой случилось?
Angelus, sana neler oldu?
Нет, Ангелус, это не закончится.
Hayır, Angelus. Bu sona ermez.
- Ты прав, Ангелус.
- Haklısın, Angelus.
- Ангелус.
- Angelus.
Не так ли он назвал тебя? Ангелус?
Sana böyle demiyor muydu?
Хорошо, ты был прав насчет одного, Ангелус.
Bir tek şey hakkında haklıydın, Angelus.
- Ты - мой настоящий отец, Ангелус. - Прекрасно!
- Benim gerçek babam sensin, Angelus.
Я не была ни в какой опасности, Ангелус. Верь мне, я выбрала идиота.
Tehlikede değildim, Angelus, inan bana.
- Да, ну, а в чем дело, Ангелус?
- Ne öyleyse Angelus?
Я надеюсь, что ты выживешь, Ангелус.
Umarım bunu atlatırsın Angelus.
- Кто такой Ангелус?
- Angelus kim?
Ты полностью отдал себя, Ангелус.
Kendini tamamen bıraktın, Angelus.
Ты ничего не понимаешь ни в любви, ни в поэзии, Ангелус.
Ne şiirden ne de aşktan anlıyorsun, Angelus.
Давай им устроим, что скажешь, Ангелус?
Onlara bir ayaklanma gösterelim olur mu, Angelus?
Тот Ангелус, которого я знал....
Benim bildiğim Angelus...
Есть вещи похуже смерти, Ангелус.
Ölümden daha kötü şeyler de vardır, Angelus.
Ты все еще волнуешься о моей душе, Ангелус? Мой вампирский священник?
Halen ruhum hakkında endişeli misin Angelus, vampir rahibim benim?
Ангелус с душой?
Angelus'un ruhunun olması mı?
Ангелус здесь.
Angelus burada.
Мне нужен Ангелус.
Angelus'u istiyorum.
- Где - Ангелус?
- Angelus nerede?
Но он называет Ангела его старым именем – Ангелус.
Ama Angel'ı eski adıyla çağırdı, Angelus.
Ангелус выиграл.
- Angelus öyle istedi.
Присоединяйся ко мне, Ангелус.
Bana katıl Angelus.
- Нам нужен Ангелус.
- Angelus'a ihtiyacımız var.
- Великий Ангелус.
- Meşhur Angelus.
"Великий Ангелус".
"Meşhur Angelus."
Ангелус.
Angelus.
Ангелус!
Angelus!
Ангелус?
Angelus?
Но Рим, Ангелус?
Ama Roma, Angelus?
Это был и не Ангелус.
O, Angelus da değildi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]