Ас translate Turkish
717 parallel translation
Граф фон Келлерман - известный немецкий ас и командир "Летающего цирка".
Kont von Kellermann meşhur Alman Ace'i ( 5 uçak düşüren ) ve Uçan Sirk'in komutanı.
Прекрасно. Говорят, ты ас в бридже.
Briçte iyi olduğunuzu duydum.
Он мог подобрать их где-нибудь в своих путешествиях, я никогда раньше не видела Ас-пи-ри-на.
O zaman bunları seyahatlerinde almış olmalı. Çünkü daha önce Aspirin diye bir şey duymadım.
Полагаю, ещё один ас-истребитель?
Başka bir as pilot galiba?
- Сейас буду.
- Hemen geliyorum.
Не "эс", а "ас"
"kıç" değil Latimer : "kırç."
- ас то ейлетаккеутоуле.
- Bilmiyorum, bundan faydalanalım.
йаи тыяа, ас екецноуле аутг тгм поята.
Şimdi şu kapıyı kontrol edelim.
ас лгм йатайяимоуле том стаялпай.
Starbuck'ın gönüllü olmasına karşı çıkmayın.
ее, ас поуле оти амуполомы ма пеяасы кицо вяомо ломос лоу.
Uzayda birkaç saat yalnız vakit geçirmeye can atıyorum diyebilirim.
леиымы тавутгта. ас лгм то паяайамоуле левяи ма доуле ти еимаи.
Işık hızının altına iniyorum. Ne olduklarını anlayana kadar hızlanmayalım.
- еимаи йыдийас акка ови йяуптоцяажглемос.
- Bir kod gönderiyor ama gizli değil.
йамемас йыдийас том йукымым дем таияиафеи.
Bilinen Cylon kodu örneklerine uymuyor.
ас екписоуле ма паяалеимеи ейеи левяи ма жтасоуле.
Umarım biz oraya gidene kadar orada kalır.
ас то екписоуле.
Öyle umalım.
ас екписоуле оти то цйакайтийа ха тоус йатастяеьеи пяим пяокабоум ма йамоум фглиа.
Umarım Galactica onları fazla zarar görmeden halleder.
ой, ас диапяацлатеутоуле коипом.
Tamam öyleyse, anlaşalım.
- ауто ейаме йаи о текеутаиос выяожукайас ;
- Son şerif de öyle mi yapmıştı?
коипом, ас текеиымоуле ле ауто.
Haydi şu işi bitirelim.
ас екписоуле оти йапоиос пеяипкамылемос ха пеяасеи апо ды пяим то еполемо окоциоло жеццаяи.
Ay tekrar çıkmadan önce bir başka avarenin Serenity'den geçmesi için dua edelim.
о выяожукайас... летайимгхгйе.
Kasabanın şerifi gitti.
тфоки, леиме есу еды, пяосеве том йатаукисло... жяомтисе том лпонеи йаи ас паяоуле та кеифея лафи лас.
Jolly, burada kalıp mekiği koru ve Boxey'e göz kulak ol. Lazerlerimizi de alalım.
о выяожукайас стаялпай.
Şerif Starbuck.
╪ ви, о выяожукайас евеи исобио вяеос.
Şeriflik ömür boyu süren bir görevdir.
ам о выяожукайас евеи исобио вяеос, пыс йаи дем евете гдг йапоиом ;
Şeriflik ömür boyu sürüyorsa diğerini nasıl kaybettiniz?
ам йапоиос апо аутоус хекгсеи ма еяхеи циа пото г циа, ас поуле, "сумтяожиа", о выяожукайас йахетаи стгм йояужг тоу дяолоу йаи пяоспахеи ма том апыхгсеи ле леяийес поку пяосейтийес бокес.
Biri içmek için kasabaya gelmeye karar verirse ya da kendine bir arkadaş bulmak için diyelim şerifimiz sokağın başında durup onlara birkaç atışla kafa tutar.
ас сас евеи йака о хеос.
Tanrı sizinle olsun.
ас доуле тыяа посо асвгла еимаи то пгцасос.
Haydi gidip Pegasus'un durumuna bakalım.
- ас втупгсоуле тоус ейтонеутес пуяаукым.
- Füze fırlatıcılarını vuralım.
ас то бцакоуле ены циа ма топохетгсоуле тоус тяаулатиес
Acele edelim o zaman, yaralıları onunla taşıyabiliriz.
ас йоитаноуле тяицуяы йаи циа аккоус.
Bakalım etrafta daha fazlası var mı?
ас екписоуле о стокос ма кабеи то сгла лоу йаи ма ле айокоухгсеи.
Filonun işaretimi görüp beni izlemesi için dua et.
ас екписоуле оти дем тоус ежеяе еды г аматокийг суллавиа.
Umarım buraya Doğulu Birlikler tarafından gönderilmemişlerdir.
ас екажяумоуле кицо тг суфгтгсг.
Biraz sakin olalım.
лпояеи ма еилаи лпеяделемос, акка дем хекы ма хусиасы оуте лиа фыг, йаи ас еимаи ма сыхоум ейатомтадес.
Karıştırmış olabilirim ama hâlâ, binlercesini kurtarmak için bile olsa bir hayatı kurban etmeyi zalimce buluyorum.
ас нейимгсоуле ле то цгяаиотеяо лекос тым танидиытым.
Uzay yolcularının en yaşlı olanıyla başlayın.
ас упохесоуле оти аутг дем еимаи покитийг йатастасг.
Bunun siyasi bir durum olmadığını varsayalım.
- ас упохесоуле оти аутг еимаи стяатиытийг йатастасг. - диоийгта..
- Askeri bir durum olduğunu varsayalım. - Komutan.
ас лас богхгсеи о йуяиос.
Tanrı yardımcımız olsun.
ас йоилгхы коипом.
Uyku moduna geçiyorum.
акка ас лгм то йамоуле сто спити.
Ama bunu evde yapmayalım.
- ас жуцоуле апо то писы леяос.
- Haydi arka yoldan sokulalım. - Gelin.
ам сумевисоуле, ха вахоуле. ас бяехоуле пяыта йаи лета ас выяистоуле нама.
İlerlemeye devam ederseniz hepimiz kaybolacağız. Sizi bulmamızı bekleyin. Sonra tekrar ayrılabiliriz
еммоы оти енажамистгйе. ас цуяисоуле писы ма доуле ти ециме. еисаи тяекос ;
Buna karşı ihtimalleri biliyorum ama bunu bulmamızın bir yolu var.
ла пыс еимаи думатом ; пыс еимаи думата оса йамеи о йолгс ; ас яиноуле лиа латиа сто пкгяыла.
Bu sınırlı lazer çıkarıcı, başının dış tabakasına zarar vermeden bir tek sinir hücresini çıkaracak.
Слушайте, вы и правда ас.
Beyaz bir karanfil. Çok iyisiniz.
Остаешься за главного, Ас.
Bombanın rotasından ayrılma.
- ас то йамоуле сыста.
- Haydi yapalım.
- ти йамеи о бкайас ;
- O aptal ne yapıyor?
ас то еяеумгсоуле.
Haydi araştıralım.
- ас то екписоуле.
- Öyle olmasını umalım.
аспирин 82
ассистент 52
ассалам алейкум 20
аслан 41
астроном 23
аста ла виста 29
астероид 25
астма 43
астра 54
асбест 33
ассистент 52
ассалам алейкум 20
аслан 41
астроном 23
аста ла виста 29
астероид 25
астма 43
астра 54
асбест 33
астронавт 57
асфиксия 28
аста 43
ассистентка 27
астерикс 61
астероиды 16
астро 38
асфальт 19
астрономия 22
ассоциации 17
асфиксия 28
аста 43
ассистентка 27
астерикс 61
астероиды 16
астро 38
асфальт 19
астрономия 22
ассоциации 17