English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ В ] / Восемь секунд

Восемь секунд translate Turkish

56 parallel translation
- Восемь секунд.
- 8 saniye.
Когда телепорт включится, у вас будет восемь секунд, чтобы попасть на место.
Işınlamaya enerji verildiğinde, noktaya varmak için sekiz saniyeniz var.
Запуск через восемь секунд.
- Kalkışa sekiz saniye.
- Столкновение через восемь секунд.
Çarpışma sekiz saniyede.
От нуля до шестидесяти миль за восемь секунд.
8 saniyede 100 km'ye çıkıyor.
Отметка плюс восемь секунд. Плюс девять, плюс 10, плюс 11, плюс 12, плюс 13 секунд, плюс 14, плюс 15 секунд.
Ölçüm üzeri 8 saniye, 9, 10 11 saniye, 12, 13, 14...
Восемь секунд до удара. "Чёрная птица" манёврирует.
Çarpmaya sekiz saniye. Blackbird kurtulma manevrası yapmaya çalışıyor.
Новый рекорд для тебя также, восемь секунд, не читая мне морали? Поздравления.
Bakıyorum da beni aşağılamadan sekiz saniye geçirebiliyorsun.
Восемь секунд!
Sekiz saniye!
Моя память уже не так хороша как раньше, но разве мы не вычеркнули инфекцию восемь секунд назад?
Hafızam eskisi gibi değil. Fakat bu ihtimali 8 saniye önce elememiş miydik?
Восемь секунд на бросок.
8 saniyeniz var, sonra atışınızı yapın.
Восемь секунд.
- Sekiz saniyede oldu.
Где-то восемь секунд, и я кончу.
Sekiz saniyem var sonra boşalırım.
Двадцать пять... Тридцать восемь секунд!
Yirmi beş... 28 saniye!
Я заботился восемь секунд.
Sekiz saniyeliğine önemsedim.
Мне нужно больше, чем восемь секунд.
Sekiz saniyeden fazlasına ihtiyacım var.
Восемь секунд на часах.
Sekiz saniye var.
Вероятно, это спасет мир, я не знаю как, но дай мне минутку - это дело у меня всего восемь секунд.
Görünüşe göre, dünyayı bu kurtaracak, nasıl olacağından emin değilim,... ama biraz zaman ver, sadece sekiz saniyedir bunun üzerinde çalışıyorum.
Там была стычка в последние восемь секунд.
Bu sekiz saniye süren bir karşılaşmaydı.
У тебя восемь секунд.
- Sekiz saniyen var.
Восемь секунд.
8 saniye.
Мы знаем, что он говорил с кем-то, кто был на расстоянии 100 футов, и этот звонок длился восемь секунд.
100 adım içindeki biriyle telefonda... 8 saniyelik konuşma yaptığını biliyoruz.
Есть карандаш и листок бумаги? Восемь секунд...
- Bir kalem, kağıdın var mı - 8 saniye.
Лошадиный транквилизатор, который я тебе вколола, вырубит тебя через восемь секунд.
Sana verdiğim sakinleştirici sekiz saniye içerisinde etkisini gösterecek.
Я видел большой свет яркий свет в конце туннеля, И, знаешь, ощущалось куда дольше, чем восемь секунд.
Büyük beyaz ışığa bakıyordum ve sekiz saniyeden daha fazla gibi geldi.
И двадцать восемь секунд до того, как начнется колледж чтобы собраться, подготовить себя. и да, чтобы сорвать мою вишенку.
Hazırlanmak için, kendimi hazırlamam için bir de gazozumu açtırmam için.
Приблизительно восемь секунд.
Sekiz saniyeliğine.
Мне нечего было делать целых восемь секунд.
Fazladan 8 saniyem vardı.
Это восемь секунд.
8 saniye.
Помещение меньше, чем у бакалеи, но стоимость увеличилась в 60 раз за восемь секунд.
Alışveriş poşetleri için daha az alanı var ama sekiz saniyede sıfırdan altmış kilometreye çıkıyor.
Я. Я могу добежать до конца улицы за восемь секунд.
Sokağın sonuna sekiz saniyede koşarım.
Девять секунд, восемь секунд, семь секунд, шесть секунд, пять секунд, четыре секунды, три секунды, две секунды, одна.
Dokuz saniye... Sekiz saniye... Yedi saniye...
T минут десять секунд... девять, восемь, семь...
On saniyeden geriye... dokuz, sekiz, yedi...
Следующий участок, направо, курс два-четыре-ноль через восемь минут и 40 секунд.
- İkinci aşama Kaptan. 8 dakika 40 saniye sonra 240 yönünde sağa dönüş yapacağız.
До торпеды 12 секунд, 10, девять, восемь, семь, шесть, пять...
Torpido teması : 12 saniye. 10, 9, 8, 7, 6, 5...
По моему секунд восемь.
8 saniye kadar.
Если я не знаю, куда идти... Десять секунд. Девять, восемь, семь, шесть, пять, четыре...
Bilemezsem... 10 saniye.
Это бессмысленно Да и кроме того, ты хочешь сказать, что один парень пришёл и убил восемь мужчин восьмью чрезвычайно меткими выстрелами всего за несколько секунд?
Ayrıca bana bir adamın buraya gelerek sekiz adamı sekiz çok iyi nişanlanmış atışla birkaç saniyede öldürdüğünü mü söylüyorsun?
- Девять секунд. - Видите ли... - Восемь.
Ne yaptığını anlatmak için 10 saniyen var.
Прорыв варп-ядра через 10 секунд, девять, восемь...
Warp çekirdeği on saniye içinde patlayacak, dokuz, sekiz...
Разрушение конструкции через 10 секунд... девять... восемь... Я надеюсь, достаточно большой, чтобы шаттл прошёл.
Umarım bir mekiğin geçebileceği büyüklükte olur.
пятьдесят восемь секунд!
58 saniye!
20 секунд... 15 секунд... детонация через 10... девять, восемь, семь... шесть... пять... четыре, три, два... одну.
20 saniye... 15 saniye... Patlama 10 saniye içinde dokuz, sekiz, yedi altı beş dört, üç, iki bir.
У меня только секунд восемь драки осталось на всю жизнь.
Hayatımda sekiz saniyelik dövüşme hakkı kaldı.
Секунд восемь.
8 saniye kadar.
Восемь минут, пятнадцать секунд.
Sekiz dakika onbeş saniye
принцип то же самое как любое транспортное средство. Восемь минут, 45 секунд.
Sekiz dakika, 45 saniye.
А тебе осталось, я бы сказал, секунд восемь, так что надеюсь, что обращение твое к богу — истинное.
Bence 8 saniyen kaldı, değişimin samimidir inşallah. Çim biçicinin altında!
Восемь секунд.
Sekiz saniye.
Брюс, это твой дом, и маска сползла с твоего лица на восемь с половиной более чем отчетливых секунд.
Bruce, senin evin ve sekiz buçuk saniyeliğine maske yüzünden düşüyor.
В любом случае, тебе надо поспать. Десять часов, восемь минут и четырнадцать секунд... чтобы поспать, собраться, подготовить себя. Завтра в колледж.
- Sen de uyu artık, yarın yüksekokul başlıyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]