English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ В ] / Восемь месяцев назад

Восемь месяцев назад translate Turkish

82 parallel translation
Они пришли восемь месяцев назад.
- Sekiz ay önce... geldiler.
Она исчезла всего восемь месяцев назад.
Yalnızca 8 ay önceydi.
А Рабби сказал мне... что рассылал такие восемь месяцев назад.
Oysa ki, Haham bu mektupları sekiz ay önce göndermiş olduğunu söyledi. Evet, doğrudur.
Он сделал это восемь месяцев назад.
Sekiz ay önce bunu yaptı.
Вы бы уже восемь месяцев назад были бы мертвы.
Düşünsene, nasılsa 8 ay önce öldürücü bir iğneyle ölecektin.
- Я встретила Роберта восемь месяцев назад, на конкурсе имени Каслза.
Robert'la sekiz ay önce Casal yarışmasında tanıştım.
Моя жена умерла восемь месяцев назад в среду.
Çarşamba günü, karım öleli sekiz ay olmuş olacak.
Если так, тогда становится понятно, почему он начал рассылать письма восемь месяцев назад.
Eğer planlıyorsa, o mektupları sekiz ay önceden atmaya başlaması anlam kazanır.
Веббер появился примерно восемь месяцев назад, и тут же стал строить из себя моего самого лучше друга.
Webber sekiz ay önce çıkageldi sanki dünyadaki en iyi arkadaşımmış gibi davranıyordu.
Почти восемь месяцев назад
Yaklaşık sekiz ay önce.
Я удалил огромную опухоль на её толстой кишке восемь месяцев назад.
Sekiz ay önce kalın bağırsağından büyük bir tümör çıkardım.
Майкла уволили с работы восемь месяцев назад.
Michael sekiz ay önce işini kaybetti.
Восемь месяцев назад, город проводил конкурс на создание серии бронзовых жизнеподобных статуй для своих парков и общественных мест.
8 ay önce, belediye, parklar ve halka açık alanlar için... canlı gibi bronz heykeller yapım işi için düzenlenen yarışmaya sponsor olmuş.
Восемь месяцев назад мой сын... спрыгнул с моста и покончил с собой.
Sekiz ay önce, bir köprüden atlayarak intihar etti.
Она пропала восемь месяцев назад, а никто и пальцем не пошевелил.
Sizde Charlie'nin adresi var mı? Yok! .
Это было восемь месяцев назад.
Bu sekiz ay önceydi.
Восемь месяцев назад.
Sekiz ay önce.
Я имею ввиду, он женился где-то восемь месяцев назад?
Yani sekiz ay kadar önce evlenmemiş miydi?
Будучи морпехом, Эллис официально сменил религию восемь месяцев назад, с христианства на ислам.
Bir denizciyken, Ellis sekiz ay önce dini durumunu resmen Hristiyan'dan Müslüman'a değiştirmiş.
В последний раз ты видел сестру восемь месяцев назад
Kardeşini en son sekiz ay önce gördün.
Восемь месяцев назад я усыновила своего сына Олли при посредничестве адвоката по делам усыновления
Sekiz ay önce oğlum Olly'i evlat edindim. Uluslararası bir evlatlık avukatı sayesinde, Luke Donovan.
А потом, эм, восемь месяцев назад, вот здесь, постоянный поток денег потек на его счет от Табельман и Партнеры.
- Ve sonra,.. 9 ay önce tam burada, - Hesabına sabit para akışı, - Taberman Associates şirketiyle başlamış.
Итак, восемь месяцев назад вы были обычными школьниками, а теперь занимаете высшие места на вершинах хит-парадов.
Sekiz ay önce hepiniz normal lise öğrencileriydiniz. Ama şimdi listelerin zirvesindesiniz.
Восемь месяцев назад вас переправили на базу противника в Афганистане.
8 ay boyunca karadan Afganistan'daki düşman üssüne götürülmüşsünüz.
Восемь месяцев назад он купил забегаловку у русской мафии.
Burayı sekiz ay önce bir Rus çetesinden aldı.
[Восемь месяцев назад]
Sekiz Ay Önce
Восемь месяцев назад.
Sekiz ay.
Производственное здание, изъятое восемь месяцев назад.
Sekiz ay önce el konulmuş bir endüstriyel bina.
Питер Бойд съехал восемь месяцев назад.
Peter Boyd sekiz ay önce taşındı.
Восемь месяцев назад они занялись новым бизнесом.
Sekiz ay önce, yeni bir işe girdiler.
Холли, ты рассталась с ним восемь месяцев назад.
Adamdan ayrılalı 8 ay oldu.
Ну как я могу сказать этой женщине, что застала жениха с другой восемь месяцев назад, и свадьбы не будет? Ведь...
Nişanlımı sekiz ay önce başkasıyla bastığımı ve düğünün iptal edildiğini nasıl söyleyeceğim?
Это самое сокращение и сделало мистера Пауэлла безработным восемь месяцев назад.
Aynı kesintiler Mr. Powell'ı da işsiz bırakmış olmalı... 8 ay önce.
Уволилась из компании Петросиан восемь месяцев назад, как раз, когда её беременность начала бы проявляться.
Petrosian ile olan sözleşmesi tam sekiz ay önce sonlanmış tam da hamileliğin belli olmaya başladığı zamanlarda.
Мой муж. Он умер в Афганистане восемь месяцев назад.
Kocam, 8 ay önce Afganistan'da öldü.
А восемь месяцев назад он открывает сберегательный счет и раз в месяц получает платёж от компании на Каймановых островах.
Sekiz ay önce bir vadeli hesap açtırmış ve Cayman Adaları'ndaki bir şirket direkt olarak bu hesaba ayda bir para yatırıyormuş.
Арендаторы начали въезжать только восемь месяцев назад.
Kiracıları bile sekiz ay önce taşınmaya başlamış.
У капитана Уэсткотта их было три, до его увольнения по состоянию здоровья восемь месяцев назад.
Ve Yüzbaşı Westcott, 8 ay önce tıbbi nedenle terhis edilmeden önce üçüncü görevini tamamlamış.
Я арендовал Драгоценные на Netflix восемь месяцев назад, и я до сих пор не смотрел вещь.
Sekiz ay önce Netflix'ten Precious'u kiraladım, hala izlemedim be.
- А месье Леруа покинул нас 7 месяцев назад. - Восемь.
- Yeri doldurulamaz bir kayıp.
Восемь месяцев назад Бобу удалили яйца.
Bob testislerini aldırmış, ardından hormon tedavisi görmüştü.
Восемь месяцев 17 дней назад - первый контакт с Кмада.
Sekiz ay, 17 gün önce- - Kmada ile ilk temas.
- Я её трахнул. Месяцев восемь назад.
- Sekiz ay öncesinden.
Вообще-то, примерно восемь с половиной месяцев назад.
Sekiz buçuk ay oldu aslında. Sekiz buçuk ay, ha?
Майкл только что понял, что женщина, с которой у него была связь восемь с половиной месяцев назад, была на восьмом с половиной месяце беременности.
Michael az önce sekiz buçuk ay önce ilişkiye girdiği kadının sekiz buçuk aylık hamile olduğunu öğrenmişti. - Koruyucu kullanmamış mıydım?
Почему ты не сказал мне всего этого восемь с половиной месяцев назад?
Niye bunu 8,5 ay önce söylemedin?
Все началось восемь с половиной месяцев назад.
8,5 ay önce başlamış.
Где-то месяцев семь-восемь назад, ты не давал мне поехать на велике к Джулии ночью, потому что у меня не было фонарика.
Yedi, sekiz ay kadar önce Julien'lere gece motorumla gitmeme izin vermezdin. Çünkü motorumun farı yoktu.
Откладывал немного каждый месяц, а где-то восемь-девять месяцев назад он получил крупную сумму денег, речь идёт о 65 тысячах.
Her ay kenara ufak tefek paralar ayırırken, 8-9 ay önce cebine 65 bin gibi çok sağlam bir para girmiş.
Два месяца назад мой срок увеличили ещё на восемь месяцев.
İki ay önce cezama sekiz ay daha eklendi.
Два года, семь месяцев и восемь дней назад.
2 yıl, 7 ay, 8 gün önce.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]