English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ В ] / Вот зараза

Вот зараза translate Turkish

74 parallel translation
Вот зараза!
- Ne şans ama.
Вот зараза.
Lanet olsun!
Вот зараза в шелках.
Eh, seni ipek giymiş düğün çiçeği!
Вот зараза, я надеялся на холодное пиво.
Lanet olsun. Soğuk bira olmasını umuyordum.
- Вот зараза.
- Sıçtık!
"Вот зараза".
"Sıçtık! ."
Это она меня ударила. Вот зараза.
Kaltak gerçekten sert vurdu!
Вот зараза!
İt herif!
Вот зараза, она вернулась.
Orospu çocuğu! Geri mi geldi?
Вот зараза.
Vay anasını beee
Вот зараза.
Ne kadar sinir bozucu!
Вот зараза.
Seni hergele.
- Вот зараза!
- Oh, çok kötü.
Вот зараза...
Bu da neydi?
Вот зараза!
O... Çocuğu!
Вот зараза.
Seni pislik!
Быстро иди сюда, вот зараза!
Buraya gel dedim, seni köftehor!
Вот зараза. Вице-президент просто зараза. Может, Ли Чо Ин и не родной ей сын, но как она...
Jin Keun, Acil Tedavi Merkezinden, Acil Tıp Merkezi elde etmek, küçük bir kelimeyi değiştirmek, gerçekten bu kadar zor muydu?
Вот зараза!
Hay içine tüküreyim!
Вот зараза. Никто мне ничего не разбивал.
Sana kalbimin kırılmadığını söyledim.
Вот зараза...
Seni velet...
Вот зараза...
Uğraşıp duracağız şimdi iyi mi!
Вот зараза!
Lanet olsun!
Вот зараза!
Hay lanet olsun!
Вот зараза, ты провела меня.
Orospu çocuğu, benimle oynadın!
Вот зараза.
Kahretsin. Pardon.
Вот зараза!
Lanet olsun.
Вот зараза! Я так и знал!
Ondan kaçındığımdan değil....... seni Martı Kafa!
Я в автобусе. Удачи. Вот зараза!
Çeviriler "wacky wookie" ekibi : vanicela, TehaNu, kaktuzs, japonbaluuu, sumru68, sultany
- Вот зараза.
- Çok kötüydü.
вот зараза
Lanet olsun.
Вот зараза!
Hassiktir.
Вот зараза.
Puşt herif.
- Вот зараза.
- Kahretsin.
Вот зараза.
Ezik!
Вот зараза!
Allah belanı versin!
Кто-то оставил полотенца здесь свои, вот он зараза.
Bu havluları buraya bırakan... aşağılık.
Так вот почему мы продули! Эти отморозки - просто зараза!
Kaybedenlerin virüsü bize de bulaştı.
Вот так, потихоньку Зараза, вот это схватка...
Pekala, ağırdan al. Bu kasılmaların en berbatıydı.
Вот зараза.
Hay lanet.
Вот зараза!
Hay, cezanı vermeye!
Вот зараза.
Lütfen...
Вот зараза.
Ve Bobo'yla Milly kalan günlerini Central Park'ta birlikte geçirdiler. Lanet olsun.
Вот зараза...
Sinir şey!
Вот зараза...
Tam baş belası!
- Зараза! Вот черт.
- Hay böyle işi.
Отсос. Вот, зараза. Сильное кровотечение.
Lanet olsun, büyük bir kanama bu.
Вот сорвиголова... Зараза.
Çok tedbirsiz bu çocuk...
Вот, зараза! Размазалось.
Lanet olsun, batırdım işte!
Вот зараза.Надо было брать праворульную машину.
Sürmek için sağ el lazım..
- Это был наш единственный шанс. Вот зараза.
Tek giriş yolu buydu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]