Вот засада translate Turkish
29 parallel translation
Вот засада, а? Позорище.
- Yazık.
Вот засада.
Bu ne sikim iş.
Вот засада.
Kes sesini.
Вот засада.
Serseri.
Вот засада.
Kahretsin.
Вот засада.
Çok fena.
- Вот засада.
- Çok sinir bozucu bir durum.
Вот засада.
Az önce bir telefon geldi.
Вот засада!
Ne karmaşa ama!
Вот засада.
Bu biraz tuhaf oldu.
Вот засада!
Doğru, Turşu!
Вот засада-то.
Hadi be.
Вот засада!
Kahretsin!
Вот засада!
Vay anasını!
Вот засада.
Tuzak bu.
Вот засада!
- Harika, harika!
Вот засада. Я не знаю.
Bilmiyorum.
Вот засада.
Tanrım.
Вот засада!
Amına koyayım!
Вот засада.
Tam şerefsizlik.
- Вот засада.
Hay anasını ya.
Ааа! Вот засада!
Al başına belayı.
Вот засада.
Ne aptalca...
Вот в чем засада... для тебя, факт, что она притворялась, делает ее ещё горячее.
Senin için üzücü olan da bu ya. Kendini yanlış takdim etmiş olması onu daha da seksi yapıyor.
Так... вот к чему эта засада?
Bu tuzağın nedeni bu mu?
Скрытность, скорость, хитрость, засада - вот их основная тактика.
Gizlilik, hız, kurnazlık, pusu. Bu şekilde çalışacaklar.
Вот ведь засада, ребята.
Ne büyük şansızlık ama.
Вот так засада.
Orada güzel kapana kıstırdın.
засада 152
вот здесь 1729
вот значит как 87
вот значит 30
вот зараза 83
вот здорово 221
вот засранец 49
вот задница 19
вот зануда 25
вот засранцы 16
вот здесь 1729
вот значит как 87
вот значит 30
вот зараза 83
вот здорово 221
вот засранец 49
вот задница 19
вот зануда 25
вот засранцы 16