English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Г ] / Гё

Гё translate Turkish

9,271 parallel translation
Иногда геймеры пытаются украсть мои очки, потому что у меня их много.
Bazen oyuncular benim başarı puanlarımı çalmaya çalışır çünkü benimki çok fazla.
Я, кстати, не гей.
Bu arada ben bir gey değilim.
О, я уверена, что придумала все это сама или ты гей и я неверно поняла все намеки, но мне... просто нужно знать,
Kesin hepsimi kafamda kurguladım belki de geysin ve ipuçlarını toparlayamadım. Ama yalnızca merak etmeyi...
Гейл, вот спасибо.
Gail, teşekkür ederim.
Надо признать, я малость переживала... Гейл всё-таки профессиональный повар и всё такое...
Gail eğitimli bir şef olduğu için yaparken biraz heyecanlandım tabii.
Гейл, ты когда-нибудь готовила что-нибудь подобное?
- Hiç bunun gibi bir şey yaptın mı Gail?
Гейл, ты у нас эксперт по медицине. Что нам делать?
Gail, tıbbi uzmanımız sensin.
Гейл, ты что, пьяная?
- Gail, sarhoş musun?
Гейл?
Yaşasın! - Gail?
Гейл.
Gail.
Доктор Гейлен.
Dr. Gaylen.
Но ты знаешь, он... немного плевался, когда говорил. И говорил "альт-геймеры", вместо Альцгеймера.
Konuşurken biraz tükürük saçıyordu ve Alzheimer'lı hastalara "zaman sayacı" diyordu.
Как могло случиться, что у меня было по пенису в каждой руке прошлой ночью, но все еще не самый большой гей в этом баре?
Dün gece iki elimde de penis olmasına rağmen nasıl buradaki en gey insan ben olmuyorum?
Чувак, я не гей.
Oğlum, ben gey falan değilim.
Какое гейство.
Çok geyce.
Гейство.
Gey...
Гейство.
Gey.
Стрёмно. Гейство.
Korkutucu.
Гейство!
Gey!
Гейл?
Gail!
Это распределительная коробка, Гейл.
- Ona bağlantı kutusu denir Gail.
Такое ощущение, что мы в Гейтанамо.
Geyhoşafı salihinde gibiyiz.
Это владелец закусочной пососедству и он хочет нам что-то сказать, так давайте послушаем нашего гей-товарища.
Bu adam yandaki restoranın sahibi ve söyleyecek bir çift lafı var hep birlikte gey dostumuzu dinleyelim.
Но я не гей.
- Ben gey değilim.
Гейнер покинул страну через шесть часов после атаки в Мумбаи.
Gagnier Mumbai saldırısından altı saat sonra ülkeden çıktı.
Ты сам сказал, что Гейнер скрылся из Мумбаи через несколько часов после атаки.
Gagnier'in Mumbai'deki saldırıdan bir kaç saat sonra kaçtığını kendin söyledin.
- Гейл, пожалуйста, это наше с Эрикой дело.
- Gail lütfen. Bu Erica'yla benim aramda.
Серьёзно, Гейл? Ещё чуть-чуть, и хуже меня?
Benden de mi beter?
Гейл, и ты тоже, если будешь с нами заодно.
- Sen de öylesin Gail. Doğuracaksan tabii.
Гейл, ты серьёзно?
Ciddi misin Gail?
Знаешь что, Гейл?
- Gail.
Тодд, Гейл правда меня попросила привезти ей чипсов.
Gail, ciddi ciddi benden acılı cips istedi Todd.
" Это самое... извини, Гейл.
Affedersin Gail. Acaba nasıl cips istersin?
Не за что, Гейл.
Teşekkür etmesi gereken kişi benim.
Что общего между Биллом Гейтсом, Джастином Бибером, Кэти Пэрри, Ютьюбом и Эллен Дедженерес?
Bill Gates, Justin Bieber, Katy Perry, YouTube ve Ellen DeGeneres'in ne ortak yanı var?
Он скопировал Билла Гейтса и Кэти Пэрри.
Bill Gates ve Katy Perry'e de yazmış.
Если бы Гейб был здесь.
Keşke Gabe burada olsaydı.
Вы, ребята, думаете, что я просто рандомный Британский гей, рандомный бармен в Детроите, и никто случайно по какой-то причине не может это объяснить
Hiçbir sebebi olmadan sıradan bir barda sıradan gey bir İngiliz olduğumu mu düşünüyorsunuz?
- Илон Маск, Стивен Хокинг, Билл Гейтс...
- Elon Musk, Stephen Hawking, Bill Gates...
Гейл, мы собира...
Hey, Gail, biz...
Для Гейл буквы нет.
Gail için G harfi yok.
В каждой команде должен быть тренер, седой как гризли, а в "гризли" есть буква "г", как и в имени Гейл.
Her takımın "güzel" bir lideri olmalı ve oradaki g de Gail'da var.
"Ну ты глянь, это же Гейл."
Kesin şey diyeceğim sandın...
"Ну... ну ты глянь, это же Гейл."
"Hey... baksana.. bu Gail."
- Спасибо, Гейл.
- Teşekkürler, Gail. - Her şey yoluna girecek.
Ведь я же знаю, что ты натворила, Гейл. И некоторым сидящим за этим столом такое вряд ли понравится.
Ve yaptıklarından hiç hoşlanmayacak birileri oturuyor bu masada.
Гейл, там были чипсы тортийя и шардоне!
- İsteyerek kusmadım.
- Гейл, придётся тебе всё вычистить. - Что? И это мне говорит та, кто ни разу не помыла посуду?
Bunu hiç bulaşık yıkamayan kız mı söylüyor bana?
- К чему это ты клонишь, Гейл?
- Pekâlâ, neden biraz sakin...
Нашли тело в лесу, недалеко от парка Гейнесвилль в Вирджинии.
Gainesville ulusal parkından ormanın yakınında bir ceset bulunmuş.
Он не выглядит как гей!
Seninle kanka olacağız!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]