English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Д ] / Двадцать лет назад

Двадцать лет назад translate Turkish

152 parallel translation
Сейчас они куда симпатичнее, чем двадцать лет назад.
Bir kere, 20 yıl öncesine göre çok daha güzeller. - Daha serbest.
Но это было давно, двадцать лет назад... Меня-то это не касается. Это ваше личное дело.
Aranızda bir sorun olduğunu biliyorum ama bu yirmi yol önceydi.
Двадцать лет назад.
Yirmi yıl öncesiydi.
... моё сердце трепетало в предвкушении встречи Джимми со своим отцом, с которым я, совсем юная, предалась безумной любви двадцать лет назад.
Jimmy'yi babasına, yirmi yıl önce genç bir kızken deli gibi aşık olduğum adama götürürken kalbim titriyordu.
Ты их двадцать лет назад читал. Теперь читаешь снова.
Onları 20 sene önce okumuştun, şimdi bir daha okuyorsun.
Двадцать лет назад.
20 yıl önceki halimiz.
Двадцать лет назад в моём городке я играла Стеллу в'Трамвае'Желание ".
Yirmi yıl önce, kasabadaki drama grubuyla Arzu Tramvayı adlı oyunu sahnelemiştik.
Я сшил его двадцать лет назад, а он до сих пор как новый.
Bunu 20 yıl önce dikmiştim ama hâlâ yepyeni görünüyor.
она уезжает на какую-то там Шри-Ланку, я ухожу туда, где я был, и вот мы вернулись туда, где были двадцать лет назад.
O Sri Lanka'ya gidiyor ya da her neresiyse. Ben de bir yerlere gidiyorum ve 20 yıl önce başladığımız yere dönüyoruz.
Вам надо было знать Джерри двадцать лет назад.
Jerry'yi 20 yıl önce tanımalıydın.
Я нашел себя двадцать лет назад.
20 yıl önce, kendime göre bir yer buldum.
Двадцать лет назад я продавала пшеничную кашу на Уэйдонской ярмарке.
Yaklaşık yirmi yıl önce,... Weydon'daki bir panayır çadırında yulaf lapası satıyordum.
Та сделка, что мы с вами заключили двадцать лет назад. - Странная это вышла история.
Yirmi yıl önce aramızda geçen o alışveriş yüzünden buraya geldim.
Двадцать лет назад здесь был маленький сонный городишко.
Yirmi yıl önce burası sakin bir kasabaydı.
Это Банды Нью-Йорка двадцать лет назад с Мерил Стрип как в действительности задумал Скорсезе
Bu Cameron Diaz'ın oynadığı New York Çeteleri değil. Bu Meryl Streep'in oynadığı orijinal New York Çeteleri.
Двадцать лет назад такой техники ещё не бьıло. И что Вьı обнаружили?
Aslında 20 yıl önce böyle testler yoktu.
Он внук широко известного промышленника и дипломата Тайлера Прэнтиса, сын неоднозначного сенатора Элеонор Прэнтис Шоу, которая приняла кресло сенатора от своего мужа, всеми почитаемого Джона Шоу, трагически погибшего двадцать лет назад.
Efsanevi sanayici ve diplomat Tyler Prentiss'in torunu, kocası, saygıdeğer John Shaw'un 20 yıl önce trajik ölümünden sonra ondan boşalan koltuğa oturan tartışmalı Senatör Eleanor Prentiss Shaw'un oğlu.
Двадцать лет назад, число животных смерть от пыток через практику из вивисекции было астрономическим, оцененный в 400 000 в день по всему миру, и расти с ежегодной скоростью пяти процентов.
Yirmi yıl önce, dirikıyım dolayısıyla işkenceden ölen hayvan sayısı astronomikti, günde yaklaşık 400.000, yılda % 5 artıyordu.
Двадцать лет назад, ты не хотел быть здесь.
Yirmi yıl önce, burada olmak istemezdin.
Двадцать лет назад Но весь мир хотел его конфеты.
Yirmi Yıl Önce... ama tüm dünya onun çikolatalarını istiyordu.
Ты должен разрешить загадку и узнать, какую из своих женщин ты осеменил двадцать лет назад!
Bu esrarı çözmelisin... Ve yirmi yıl önce spermlerinle hangi sevgilini hamile bıraktığını bulmalısın.
Вынужден сообщить, что Эдвард Марроу еще двадцать лет назад занимался пропагандой коммунистических идей.
Ve şu gerçeği söylemek zorundayım ki, Bay Edward R. Murrow 20 yıl önceden beri Komünist amaçlar için propaganda içinde yer almıştır.
И двадцать лет назад, и сейчас я считаю что американцы могут обмениваться идеями и спорить с коммунистами во всем мире, не будучи при этом заражены их идеями или обращены в их веру.
20 yıl önce olduğu gibi bugün de, olgun Amerikalıların dünyanın herhangi bir yerindeki Komünistlerle, aklı zehirlenmeden veya aklı çelinmeden, tartışmalara ve düşünce çatışmalarına girebileceğine inanıyorum.
Это походит на обман, она сошла с прилавков двадцать лет назад.
İmkansız. 20 yıl önce baskıdan kalktı.
Двадцать лет назад, когда я закончил университет.
Ben yirmi yıl önce üniversiteden ayrıldığımda taşındık.
Честно говоря, я в'шоке ^ Я думалТон умер двадцать лет назад. "
Doğrusunu söylemek gerekirse afalladım. Onun 20 yıl önce öldüğünü sanıyordum.
Двадцать лет назад я была одной из них.
20 yıl önce, ben de o kadınlardan biriydim.
Теорема о четырех цветах уже доказана двадцать лет назад ".
"Dört renk teoremi ispat edileli 20 yıldan fazla olmuştu."
Твой ребенок умер почти двадцать лет назад.
Senin çocuğun 20 sene önce öldü.
- Она погибла. Двадцать лет назад.
Yaklaşık 20 yıl önce öldü.
- Это было двадцать лет назад, я не могу знать.
O adam 20 yıl önce ben buraya gelmeden ölmüş.
Двадцать пять лет назад я командовал во Франции карательной ротой.
Öldürmek! Avrupa'yı cesetlerle kapladık.
Так он выглядел пять лет назад и так же будет через двадцать.
Beş yıl önce de böyleydi. 20 yıl sonra da böyle olacak.
Несколько лет назад пела за миску супа, а в двадцать девять стала звездой. - В двадцать пять.
Birkaç yıl önce yemek karşılığı şarkı söylerken, şimdi, 29 yaşında bir süper yıldız oldun.
Боюсь, что лет двадцать назад был повинен в этом.
Korkarım o hatayı yapalı 20 yıl oldu.
Хочешь знать, что тут творилось двадцать пять лет назад, да?
Neden ona üzgün olduğunu, hatalı olduğunu söylemeye cesaret edemiyorsun?
Да, но где ты была двадцать, десять лет назад?
Öyle mi? Peki yirmi yıl önce, on yıl önce nerelerdeydin?
Восемь лет назад, три бандита ограбили некий банк в Детройте на сумму двадцать миллионов долларов.
Sekiz yıl önce... üç haydut Detroit Federal Bankası'nı soyup 20 milyon dolarla kaçtı.
Слушай, если бы кто-нибудь показал людям такое двадцать пять лет назад и сказал бы, что это чёртов марсианин, им бы ничего не оставалось, как поверить, ведь, правда?
Biliyor musun... Eğer 25 yıl önce, birisi, kahrolası bir Marslı yerine bununla çıkıp gelseydi onlara inanmak zorunda kalırdın, öyle değil mi? Evet, evet.
"Четырежды по двадцать и семь лет назад...."
"Bir varmış, bir yokmuş..."
Все помнят эти потрясшие весь квартал. Самоубийства девочек из семьи Лисбон. Мичиган - двадцать пять лет назад.
Lisbon kızlarının intiharları, herkes için mahallemizdeki kasvetin başlangıcı demektir.
Двести с лишним лет назад здесь поселились двадцать семей.
200 yıl önce yaklaşık 20 aile buraya yerleşmiş.
Это было двадцать лет тому назад
Bundan yirmi yıl önce.
Я закончил меч хотя двадцать восемь лет назад поклялся перед Богом никогда больше их не делать. Я изготовил то, что убивает людей.
28 yıl önce bir daha yapmayacağıma dair Tanrı'ya yemin ettiğim bir şeyi tamamladım.
Двадцать пять лет назад один человек счёл это чудом.
25 yıl önce biri bunun dâhiyane olduğunu düşündü.
Семь лет назад, двадцать миллионов долларов исчезли из ЦРУ... в переводе на Москву.
Yedi yıl önce, CIA fonundan 20 milyon dolar kayboldu. Bu, Moskova'ya havale esnasında gerçekleşti.
Двадцать лет тому назад
Darkopal Şamil İyi seyirler... 20 YIL ÖNCE
Лет двадцать назад...
Kafanı içeri sok.
Все будет, как двадцать пять лет назад.
Her şey yine 25 yıl önceki gibi olacak.
Двадцать лет назад.
20 yıl.
Двадцать восемь лет назад?
28 yıl mı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]