English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Д ] / Джон доу

Джон доу translate Turkish

91 parallel translation
В списке он значится как Джон Доу, номер 16.
- Onu John Doe olarak listelemişiz.
Точно... наш юный Джон Доу.
Genç John Doe. Senindir.
Убийцу назвали "Джон Доу", опознан не был.
Katilin kimliği belirsiz, hiç tespit edilmemiş.
Почему он все еще "Джон Доу"?
Neden hala belirsiz?
Похоже, она была зависима от нейроина, так же как Джон Доу.
Görünüşe bakılırsa bir neroin bağımlısı, katilimiz gibi.
Пока он Джон Доу.
Şimdilik bilinmiyor.
Ok, обычно в таких ситуациях мы предпочитаем называть пациентов Джон Доу, но я считаю, что это безлично... Я буду звать Вас Роджер Темплтон.
Tamam, böyle durumlarda, sizin gibi hastalara Bilinmeyen Kişi deriz, ama bence bu çok samimiyetsizce, bu yüzden size Roger Templeton diyeceğim.
Джон Доу, неизвестный выживший в аварии на шоссе был наконец - то опознан и его семья оповещена.
John Doe olarak isimlendirilen yarış pisti kazasının kimliği bilinmeyen kurtulanının sonunda kimliği tespit edildi ve ailesine haber verildi.
Джон Доу.
- John Doe diye biri.
Джон Доу?
- John Doe mu?
Детективы по этому делу называли его "Джон Доу А-37"
Davaya bakan dedektifler ona "John Doe A-37." ismini verdiler.
Джон Доу - это Джордж.
George'muş. Kimliği belirsiz adam George'muş!
Джон Доу.
Kimliği belirsiz adam.
Все плачут и твердят : "Джон Доу - это Джордж".
Herkes ağlıyor ve "Kimliği belirsiz adam George'muş." diyor.
Поступил как Джон Доу, погиб при операции.
Hastane kayıtlarında kimliği yazmıyor. Masada kalmış.
Наш Джон Доу прошел через многое.
John Doe'nin başından çok şey geçti.
Это место преступление, и Джон Доу под защитой полиции.
Burası olay yeri John Doe ise polis koruması altında.
Ваш Джон Доу тоже побывал здесь?
Sizin kimliği belirsiz maktül buraya gelmiş mi? Evet.
Джон Доу.
Kimliği meçhul.
Джулиус Каплан и Джон Доу в переулке, застреленные из Кольта.
Julius Kaplan ve kimliği meçhul birisinin Colt ile vurulma olayı.
"Измельченный парень" и Джон Доу это один и тот же человек...
Öğütücüdeki Adam ile kimliği meçhul olan adam aynı kişi...
Грязный, голый Джон Доу.
Bu iş tam da...
Джон Доу-Смит, ты тут?
John Doe-Smith, içeride misin?
Я надеюсь они помогут нам узнать как умер Джон Доу.
Umarım bulmacayı çözmede yardımı olur da isimsiz kurbanın cinayetini çözeriz.
Джон Доу, многочисленные травмы грудной клетки и конечностей, давление все еще низкое, несмотря на две капельницы.
Kimliği belirsiz kadın, ağır, birçok travması var. Kaza mahallinde serum verilmesine rağmen tansiyon çok düşük. Tamam Kepner.
По поводу дела, жертва - Джон Доу.
Cinayet işi karışık, Kurbanın bir John Doe.
Джон Доу?
Bir John Doe mu?
Ну, наш Джон Доу был накачан алкоголем и золпидемом.
John Doe alkol ve zolpideme maruz kalmış.
Его имя не Джон Доу, милый.
Adı John Doe değil tatlım.
Это Джон Доу?
Sorun John Doe mu?
Все это время Джон Доу лежал в коме и никто не показал его в новостях?
Onca zamandır komada olan bir John Doe var ama kimse onu haber yapmadı, öyle mi?
Он Джон Доу * ( неизвестный ).
Bu adamın kimliği meçhul.
Наш "Джон Доу" пережил травму, ( неизвестный, неопознанный мужского пола в полицейской терминологии ) и появилась Селеста, защищающая его от этих воспоминаний.
John Doe travmatik bir olay yaşadı. Beyni Celeste'yi hatıralardan korumak için oluşturdu.
"Джон Доу" не помнит и не знает о Селесте и Максе.
John Doe'nun ise, Celeste ve Max'den bir haberi yok.
Я думаю это Джон Доу.
- Kimliksiz eleman şuradaki sanırım.
Джон Доу ( неизвестный ).
- John Doe, evsiz.
Джон Доу. Это не имя.
"John Doe." Bu gerçek bir isim değil.
Наш Джон Доу борется.
- John Doe'muz iyi dayanıyor.
Кит Добсон - наш Джон Доу... и Честити повышается от воровки до убийцы.
Yani Keith Dobson bizim kimliği meçhulümüz ve Chastity de yankesicilikten cinayete terfi etmiş oldu.
Они в файле под названием "Джон Доу А-07".
Onları "John Doe A-07" klasörünün içinde bulacaksın.
Джи. Ди. Джон Доу.
J.D. Kimliği Belirsiz.
Джон Доу, предположительно - нападение гризли.
İsmi bilinmeyen kişi, muhtemelen boz ayı tarafından parçalanmış.
- Джон Доу и находится в коме.
Komadaki bir hasta.
У Джон Доу был частичный зубной протез верхней челюсти.
Adamın üst çenesinde bir diş protezi varmış.
- Ты хотел сказать, Джон Доу.
John Doe diyecektin.
Джон Доу в смысле "неизвестно кто"?
- John Doe olan John mu?
Ненавижу, когда они зовут его Джон Доу.
Biliyorum. Onlara John Doe denmesinden nefret ediyorum.
90 00 : 04 : 23,578 - - 00 : 04 : 25,846 В этом-то и дело, Джон Доу.
Çeviri ; AkrieL İyi seyirler dilerim.
Я думаю, что наш Джон Доу мог быть
Kocaman bir beyaz tabakası var.
Бедный Доу Джон, куда-то ехал он, бедный Доу Джон.
Yazık sana kimliği meçhul adam, nasıl gitti ama.
Да, и это сделало его целью, или цель - один из пассажиров, наши Джон или Джейн Доу.
Evet, bu onu hedef tahtası yapardı ya da belki hedef diğer yolculardan biridir. Kadın veya erkek kimliği meçhulümüz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]