English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ З ] / Задержка в развитии

Задержка в развитии translate Turkish

55 parallel translation
Меня беспокоит, что, возможно, у ребенка будет такая же задержка в развитии, как и у нее.
Beni korkutan şey bebeğin kendisi gibi özürlü olması ihtimali.
- У вашего дяди... была серьезная задержка в развитии?
Ciddi olarak, gelişimsel olarak engelli miymiş?
Задержка в развитии.
Durdurulmuş Gelişme.
Задержка в развитии.
Arrested Development
Задержка в развитии.
Durdurulmuş Gelişme
Задержка в развитии.
Çeviri : Aziz Karakaş "scarface21"
Задержка в развитии.
Arrested Development.
Задержка в развитии.
Durdurulmuş Gelişme. Çeviri : shawshank48, İyi seyirler
Задержка в развитии.
İşte Arrested Development.
Это.. Задержка в развитии.
Arrested Development İyi Seyirler...
Знаешь, средний американский мужчина постоянно находится в подростковом состоянии, так сказать, задержка в развитии.
Sizinkiler ortalama bir Amerikan erkeğine göre kalıcı bir ergenlik dönemi geçiriyor. Gelişme engelleniyor.
Задержка в развитии 2 сезон, 13 серия [перевод : tosska]
Arrested Development
Задержка в развитии 2 сезон, 10 серия [перевод : tosska]
Arrested Development
Задержка в развитии.
Engellenmiş Gelişme İyi seyirler...
Задержка в развитии 2 сезон, 15 серия [перевод : tosska]
Çeviri : nedloyd İyi Seyirler!
Это.. Задержка в развитии.
Çeviri : "bambamtusa" İyi Seyirler Dilerim.
Это "Задержка в развитии"
Çeviri : "bambamtusa" İyi Seyirler Dilerim.
Это была "Задержка в развитии".
Durdurulmuş Gelişme'ydi.
Так вот, у этой девушки, Аяши Раундстон, у неё задержка в развитии.
- Neden olmasın? Bu kız, Ayasha Roundstone onun gelişimsel sorunları var.
Это задержка в развитии Майкла.
Michael'ın Durdurulmuş Gelişmesi.
Это "Задержка в развитии" Джорджа старшего.
George Sr'ın Durdurulmuş Gelişmesi.
Это "Задержка в развитии" Линдси.
Lindsay'in Durdurulmuş Gelişmesi.
Это "Задержка в развитии" Майкла.
Michael'ın Durdurulmuş Gelişmesi.
Это "Задержка в развитии" Тобиаса.
Tobias'ın Durdurulmuş Gelişmesi.
Это "Задержка в развитии" Джорджа старшего.
George Sr.'nin Durdurulmuş Gelişmesi.
Это "Задержка в развитии" Джоба.
Gob'un Durdurulmuş Gelişmesi.
Это "Задержка в развитии" Линдси
Lindsay'in Durdurulmuş Gelişmesi.
Это "Задержка в развитии" Джорджа Майкла.
George Michael'ın Durdurulmuş Gelişmesi.
Это "Задержка в развитии" Мейби.
Maeby'nin Durdurulmuş Gelişmesi.
Это "Задержка в развитии" Бастера.
Bu, Buster'ın "Duraklatılmış Gelişmesi"...
Это "Задержка в развитии" Джорджа Майкла.
Bu, George Michael'ın "Duraklatılmış Gelişmesi"...
Задержка в развитии.
Gereksiz harcamalarımızı kesmekle ilgili yaptığımız konuşmayı hatırlıyor musun?
Задержка в развитии.
Ama avukatlarından bir yanıt almakta çok zorlanıyordu. - Telefonla ne kadar konuştum?
Задержка в развитии.
Aziz Karakaş "scarface21" Arrested Development.
Задержка в развитии.
Çeviren : congman İyi seyirler.
Задержка в развитии.
Çeviri :
Задержка в развитии.
Eothen Beorn
Задержка в развитии 2 сезон, 16 серия [перевод : tosska]
Engellenmiş Gelişme İyi seyirler...
Задержка в развитии 2 сезон, 11 серия [перевод : tosska]
Çeviri : wrigoo İyi seyirler.
Это.. Задержка в развитии.
{ \ 1c00FFFF } Çeviri : "bambamtusa" İyi Seyirler Dilerim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]