Запомни эту мысль translate Turkish
18 parallel translation
Джейсон, запомни эту мысль.
Jason, diyeceğini aklında tut.
Запомни эту мысль.
Düşündüğün şeyi unutma.
Запомни эту мысль.
Lafını unutma. House, olmaz.
Запомни эту мысль.
Tut bunu aklında.
Запомни эту мысль.
Lafını unutma.
Запомни эту мысль.
Tuttum bu fikri.
Так, просто запомни эту мысль. Ты ещё не отмазалась.
Tamam, şimdi söyleyeceğin her meyse unutma, henüz bu işten kurtulmuş değilsin.
Запомни эту мысль.
Söyleyeceğini unutma.
Запомни эту мысль.
Düşünceni kendine sakla.
Тост... за нас троих и за наш общий, по правде говоря, дерьмовый опыт... Извините. Запомни эту мысль.
O yüzden... üçünüz bunda, bütününde tam anlamıyla rezil bir deneyimde...
э да, запомни эту мысль.
- Lafını unutma.
- Запомни эту мысль.
- Söylediğini unutma.
Просто запомни эту мысль.
Lafını unutma.
Запомни эту мысль, ладно?
Şovu NBC'ye hiç satmadığı ortaya çıktı.
Запомни эту мысль.
Bu düşünceni değiştirme.
Ну, если он вернётся, запомни эту мысль.
Hatırlayacak olursan meseleyi de unutma.
мысль 152
мысль о том 163
запомни 979
запомни это 201
запомнила 42
запомнил 119
запомню 34
запомните 414
запоминай 29
запомнили 28
мысль о том 163
запомни 979
запомни это 201
запомнила 42
запомнил 119
запомню 34
запомните 414
запоминай 29
запомнили 28