Молодца translate Turkish
119 parallel translation
Что ж ты стоишь? Бери своего молодца
Neden orada duruyorsun?
Молодца, Шайка!
Gidelim Mooch!
Плохой человек забрался внутрь моего Молодца... так сильно он не хотел отправляться в ад.
Kötü adam benim Good Guy oyuncağımın içinde... bu yüzden de cehenneme gidememiş.
Отныне, никакого Молодца.
Bundan sonra, Bay Good Guy dan fazlası.
Если знаете, я бы с удовольствием взглянул на этого молодца.
Mali sorunların için üzgünüm.
Неужели я похож на такого молодца?
Ben öyle birimiyim?
Ну, вот я и говорю этой цыпочке, чтобы она его пососала перед тем как я пропущу своего молодца к ней в лавку а она мои шары, как завела!
Ve ben de o serseme, bir an önce çenesini kapatmazsa... onu kıçından becermeden önce alıp... ona toplarımı yalatacağımı söyledim!
- Молодца. А вы как думаете, что это были за крики?
Çığlığın neyle alakalı olduğunu sanıyorsun?
Молодца, сынок!
Devam et, oğlum!
- " Молодца!
- Size söylemiştim!
Воробьёв, молодца!
Sparrow, iyi iş
Молодца!
Aferin.
Это "охуенно" всё проясняет, Кон. Молодца.
Bu çok açıklayıcı Con. Aferin.
Молодца, парни.
Aferin beyler.
Малыш был молодца.
Çocuk iyiydi.
Молодца.
- Güzel iş.
Эй, молодца!
Çakal.
Ай да молодца, охуеть!
İşte benim adamım!
Молодца.
Aferin.
Молодца!
Evet!
- Молодца, Декс.
- Budur, Dex.
Эх, молодца! пацан!
Tebrikler genç adam.
Молодца.
Zeki çocuk.
Что ж, спасибо за "молодца", но... как вы видите, исправительная система не разделяет вашей благодарности.
"Aferin Oğlum" sözlerin için sağ ol ama gördüğün üzere ceza sistemi seninle aynı minnettarlığı göstermiyor.
Молодца!
İşte bu kızım!
- Да, молодца!
Çıkar şunu kızım!
Аи да молодца.
Adamım benim.
Молодца!
Çembere bile değimedi.
Молодца.
İyi iş.
Молодца!
İyi iş çıkardınız.
- Молодца!
- İyi işti.
Нет... Ты молодца!
- Hayır, asıl sen iyi iş çıkardın.
Молодца.
İşte böyle.
Молодца, Зорз.
Aferin, Zorz.
Вот и молодца.
Güzel.
Молодца!
Aferin sana!
Ммм! Молодца.
Aferin sana.
Вот молодца! Говорят, у меня мозг слишком быстро работают.
Eğer beynim çok hızlı çalışırsa söyle bana.
Молодца, братан.
Aferin sana kardeşim.
Молодца.
Tamam.
Молодца. Присаживайтесь.
Buyrun, oturun.
Молодца, тупица, спасибо.
Tamam, bozo, teşekkürler.
Молодца Сквирт.
Aferin sana, ufaklık.
Ай молодца.
İşte böyle, koçum.
- Молодца.
- Yürü be.
Молодца.
Tanrım.
Молодца.
"Mona Lisa." nın ressamıydı. Çok iyi.
Молодца.
- Güzel.
Меньше, чем вы, сэр. Молодца!
Beladan uzak duruyor musun?
- Молодца.
- İyi.
Молодца!
- İyi iş.
молодец 7667
молодежь 101
молодёжь 50
молодожены 44
молодцы 962
молод 42
молодая девушка 52
молодой 200
молодая 136
молодой человек 1436
молодежь 101
молодёжь 50
молодожены 44
молодцы 962
молод 42
молодая девушка 52
молодой 200
молодая 136
молодой человек 1436
молодость 64
молодые 92
молодой парень 42
молодой господин 107
молодая женщина 72
молодые девушки 16
молода 20
молодчинка 50
молодым 34
молодчина 563
молодые 92
молодой парень 42
молодой господин 107
молодая женщина 72
молодые девушки 16
молода 20
молодчинка 50
молодым 34
молодчина 563