Мы работаем в тени translate Turkish
38 parallel translation
Мы работаем в тени.
Ninjalar gölgelerde hareket eder.
Преследуемые властями, мы работаем в тени.
Yetkililer tarafından arandığı için, biz de gizli saklı çalışmaya karar verdik.
"Мы работаем в тени, чтобы нести людям свет".
"Işığı bulmak için gölgede çalışırız."
Преследуемые властями, мы работаем в тени.
Yetkililer tarafından arandığımız için biz de gizli saklı çalışıyoruz.
Преследуемые властями, мы работаем в тени.
Yetkililer tarafından arandığımız için gizli saklı çalışıyoruz.
ѕреследуемые власт € ми, мы работаем в тени.
Yetkililer tarafından arandığımız için gizli saklı çalışıyoruz.
Преследуемые властями, мы работаем в тени.
Yetkililer tarafından arandığımız için gizli bir şekilde çalışıyoruz.
Преследуемые властями, мы работаем в тени.
Yetkililer tarafından arandığımız için, gizli bir şekilde çalışıyoruz.
Мы работаем в тени.
Biz gölgelerde çalışıyoruz.
мы работаем вместе 129
мы работаем над этим 255
мы работаем 155
мы работаем тайно 29
в тени 49
мы разберемся с этим 102
мы разберёмся с этим 32
мы расстаемся 53
мы расстаёмся 21
мы рады вас видеть 27
мы работаем над этим 255
мы работаем 155
мы работаем тайно 29
в тени 49
мы разберемся с этим 102
мы разберёмся с этим 32
мы расстаемся 53
мы расстаёмся 21
мы рады вас видеть 27
мы разберемся 171
мы разберёмся 123
мы разобьемся 30
мы разобьёмся 25
мы рады 252
мы разные 49
мы расстанемся 22
мы расстались 371
мы разговаривали 151
мы раньше не встречались 79
мы разберёмся 123
мы разобьемся 30
мы разобьёмся 25
мы рады 252
мы разные 49
мы расстанемся 22
мы расстались 371
мы разговаривали 151
мы раньше не встречались 79